日本和中国的许多茶都是绿茶。
饮用绿茶可以起到保护牙龈免受疾病侵害的作用,这个可能会影响超过30%群众的说法,使日本发起了新的研究。
Consuming green tea may offer protection against gum disease, a condition that may affect over 30 per cent of the population, suggests a new study from Japan.
你们知道不?常喝绿茶的日本人患肺癌的几率会比较低。
Did you know that the Japanese people who drink teas are less prone to lung cancer?
绿茶在亚洲非常风靡,在日本可谓是一种艺术形式。
Green tea is widely consumed throughout Asia and is nothing short of an art form in Japan.
表没食子酸儿茶素能阻碍肿瘤生长;因为日本人多食促进肿瘤生长的咸食和烟草,要不是喝绿茶,那里的胃癌和肺癌发生率可能会更高。
EGCG retards cancer growth; and stomach and lung cancer rates in Japan would likely be even higher considering all the cancer-promoting salty food and tobacco there.
近日,日本东北大学的研究表明每天喝一杯以上的绿茶可以减少蛀牙几率。
More recently, a study at the University of Tohoku in Japan found that drinking one or more cups of green tea a day reduces the risk of cavities.
在一项有6000个日本妇女参加的研究中,那些每天喝5杯或更多的绿茶的人可降低50%患中风的风险。
In a study of 6, 000 Japanese women, those who drank 5 cups or more of green tea per day cut their risk of strokes by 50 percent.
可以在日本中南部地区的箱根小涌园温泉主题乐园和spa度假胜地里泡泡清酒浴,或是在众多其他选择中选择一种,可以是绿茶、红酒或咖啡浴。
Soak in a sake bath or one of several other options, including green tea, red wine or coffee, at the Hakone Kowakien Yunessun Hot Springs Amusement Park and Spa Resort in south-central Japan.
对4.05万名日本男性和女性的研究表明,每天喝5杯或更多绿茶的人死于心脏病和中风的风险最低。
In a study of more than 40,500 Japanese men and women, those who drank 5 or more cups of green tea every day had the lowest risk of dying from heart disease and stroke.
因为日本人多食促进肿瘤生长的咸食和烟草,要不是喝绿茶,那里的胃癌和肺癌发生率可能会更高。
And stomach and lung cancer rates in Japan would likely be even higher considering all the cancer-promoting salty food and tobacco there.
这种茶被认为是世界上最好也最贵的绿茶,只在春天有生产,一般不出口,日本之外几乎见不到。
It is widely considered to be the finest and most expensive green tea in the world, is only available in the spring, and is rarely exported outside of Japan.
用餐接近尾声到收到账单之前,你会拿到一杯绿茶或者玄米茶(或者如果与日本酒或啤酒相比,你更偏好喝茶的话,“上茶”也可以贯穿整个用餐过程)。
You’ll receive green or brown roasted tea at the end of your meal (and throughout, if you prefer it to sake or beer), before you receive the check.
烤三文鱼,烩蔬菜,日本泡菜,面鼓汤,米饭,水果和绿茶。
Baked Salmon, Soya Simmered Vegetable, Japanese Pickles, Miso Soup and Steamed Rice, Sliced Seasonal Fruits.
公元800年,访问中国的日本僧侣和贵族将绿茶带回了日本,很快就在上流社会和佛家寺庙中流行开来。
Green tea was brought back to Japan by Japanese monks and nobles who visited China from in 800 AD. It spread in popularity amongst the upper classes and Buddhist monasteries.
我喜欢日本产的绿茶。
绿茶在亚洲很是风靡,在日本可谓是一种艺术形式。
Green tea is widely consumed throughout Bsia and is nothing short of an art form in Japan.
绿茶在日本非常受欢迎,据说还有舒缓压力,放松身心的功效。
Green tea is very popular among the Japanese people, and it is said to also help you reduce stress and relax better.
接待日本及东南亚宾客的茶话会用绿茶。
Reception Japan and South Asia guests with tea party green tea.
这种野生的并且逐渐稀少的有机绿茶产自日本的赤石山脉中闪耀的本栖湖。
Increasingly scarce wild and that the organic green tea from Japan in the Akaishi mountains sparkling lakes of the habitat.
在爱思唯尔出版集团的《流行病学年鉴》(Annalsof Epidemiology)中,新发表的一项研究在日本调查了20,550位男性和29,671位女性饮用绿茶的状况,试图探究饮用绿茶与口腔癌的关系。
In Elsevier's Annals of Epidemiology, a new study investigates the green tea consumption of 20,550 men and 29,671 women in Japan, to see if there was any correlation with oral cancer.
日本学者称,中老年人每天喝几杯绿茶,较少地感觉沮丧,可能因为绿茶中有一种称为‘美好感觉的化学物质’。
Elderly people who drink several cups of green tea a day are less likely to suffer from depression, probably due to a "feel good" chemical found in this type of tea, Japanese researchers said.
玄米绿茶,绿茶中带炒米香,一个传统日本餐必配的饮品。
Japanese Green Tea, a kind of green tea with fried grains, it is a traditional japanese drinks during meal time.
在日本有研究表明,喝绿茶的人患牙龈炎的几率很低,因为绿茶中有一种叫儿茶素的抗氧化剂,它能够减少炎症。
Japanese research suggests that green tea drinkers have lower rates of gum disease - the theory being that the antioxidants in green tea, called catechins, reduce inflammation.
龙井的叶子又宽有平,不比手指甲的平均长度长,并与日本的绿茶“僧茶”非常相似。
The leaves of Dragon Well are broad and flat, no longer than the average finger nail, and is very similar to the Japanese green tea, "Sencha".
绿茶在中国和日本都非常受欢迎,近年来在几乎只喝红茶的西方国家也流行了起来。
It is popular in China and Japan, and recently has become popular in the West, where people formally drink only black tea.
绿茶在中国和日本都非常受欢迎,近年来在几乎只喝红茶的西方国家也流行了起来。
It is popular in China and Japan, and recently has become popular in the West, where people formally drink only black tea.
应用推荐