目前艺术品市场的低迷,是自1989年底日本停止购买印象派作品以来最严重的一次。
The current downturn in the art market is the worst since the Japanese stopped buying Impressionists at the end of 1989.
Nishi先生并不符合人们对日本商人的刻板印象。
Mr Nishi does not fit the stereotype of a Japanese businessman.
一般印象里,日本人就是喜欢HelloKitty、卡拉ok、电子游戏和动漫。
It seems the Japanese too often are characterized by a love of Hello Kitty, karaoke, video games and anime.
日本公众的淡定与秩序给整个世界留下深刻印象。
And the stoicism and orderliness of the Japanese public impressed the entire world.
日本明仁天皇也罕有地向日本国民发表讲话,他强调国际社会对日本受害民众的表现,印象深刻。
Japan's Emperor Akihito, in an unprecedented address to his citizens, pointed out that the international community has been "impressed" with the Japanese victims.
日本人对灾难的态度令人印象深刻,世界对他们斯多葛哲学充满敬畏。 日本人的这种作风可能重新架构起该国急需的自信。
It may be that the Japanese people’s impressive response to disaster, and the rest of the world’s awe in the face of their stoicism, restores the self-confidence the country so badly needs.
在日本近年来的记忆中没有哪件事能如1990年后的信用膨胀泡沫的爆破和股票价格的暴跌那样来的更令人印象深刻。
NO EVENT is seared upon Japan’s recent memory like the bursting of the country’s credit-inflated bubble in land and share prices after 1990.
九十年代的日本买家仍然活跃在克里斯蒂拍卖行刷新印象派艺术品的成交价。
The next year Japanese buyers were still paying record prices for Impressionist art at Christie's.
每个人都知道关于外国人说英语的刻板印象:北欧人是惊人的流利,而尽管日本人在经年累月花钱如流水的努力之后,仍然落后不前。
EVERYONE knows the stereotypes about foreigners speaking English: Scandinavians are shockingly fluent, while the Japanese lag despite years and billions of yen spent trying.
这项对9个国家的“印象年龄”调查中,受访的1700名日本人认为日本的“印象年龄”为51.7岁,是9个国家中最老的。
According to 1,700 Japanese who replied to the online survey, their nation, at an average age of 51.7, was the oldest of 9 nations.
以保尔·穆杭为代表的都市文学虽然在表现手法上有印象主义和感觉主义的倾向,但与日本新感觉派在本质上是不同的。
Although Paul Muque, the master of the City Literature, exhibits traces of impressionism and sensationalism in his writing style, he differs from the Japanese New sensational School in nature.
在我的印象中矛盾的代表莫过于日本人了。
In my mind than the representatives of the contradictions of the Japanese.
是的。我和我先生去过澳洲,日本。我过去在澳洲留学。我本人还去过菲律宾,韩国。菲律宾是个很不错的国家,印象很深刻。
Yes. Both my husband have been to Australia and Japan. I used to study in Australia. I've also been to Phillipine , which is really nice country, very impressive.
日本媒体依然会只谈论裴勇俊,这又会给人们留下“电影是为专裴迷而拍”的印象。
Japan media will talk about BYJ only, will give a strong impression that this movie is only for BYJ fans.
本文首先对日本终身学习社会的构建进行了综合性描述,以便读者对其形成一个整体印象。
Firstly, the thesis makes a comprehensive portray of the construction of Japanese lifelong learning society, so as to give the readers a brief impression.
你对日本菜的印象如何?
他给人印象最深的影像就是被绳子捆绑的日本女性,经常在地板上面不稳定地摇摆。
His name brings to mind images of naked women bound by ropes, often dangling precariously above the floor.
虽然中国在科技上不如日本先进,但也准备了一些会令游客、尤其是建筑爱好者印象深刻的“大礼”。
Although China isn't as technologically advanced as Japan, it has deployed state largess to impress visitors, especially architecture fans.
本文从日本汉学家冈千仞撰写的《观光纪游》入手,考察明治时期日本文人眼中的中国印象。
This paper discusses Chinese impression in Japanese scholars yes in Meiji Restoration based on Japanese sinologists Oka Senjin's Sightseeing Notes.
土地的零星分散、私人所有、小规模家庭经营也许是日本农业给我们留下的最为深刻的印象。
Agriculture in Japan has deeply impressed us with its scattering pieces of farmland, private ownership and small-scale family management.
日本摄影家后冈喜信摄影展《红色的记忆-----某处,无处不在》将于2011年1月8日在百年印象画廊展出。
Japanese photographer Nochioka, Yoshinobu's exhibition Memories of Red—Somewhere and Nowhere will be shown at 798 Photo Gallery on January 8, 2011.
去日本这是第一次,给我的印象与这里的空气一般,纯净且安宁。
This is my first time in Japan. the country feels so pure and peaceful just like the air here.
去日本这是第一次,给我的印象与这里的空气一般,纯净且安宁。
This is my first time in Japan. the country feels so pure and peaceful just like the air here.
应用推荐