但我是日本作家。
上个世纪,四位日本作家共创作出7个最新的版本。
In the last century, four Japanese writers produced a total of seven updated versions of the book.
大江健三郎是1994年荣获诺贝尔文学奖的日本作家。
Oekensaburo is the Japanese writer who won the Nobel Prize for Literature in 1994.
前两天有一位日本作家问我你怎么同时喜欢各种流派的作家和作品呢?
A few days ago, a Japanese author asked me how I was able to appreciate authors and books of so many different schools.
几个世纪以来,日本作家,诗人和艺术家们都在思考这种不安定的岛屿生活。
For centuries, Japanese authors, poets, and artists have mulled over the existential instability of their island life.
前两天有一位日本作家问我你怎么同时喜欢各种流派的作家和作品呢?
A few days ago, a Japanese author asked me how can I appreciate authors and books of so many different schools.
日本作家川端康成,其文学悲凉格调的形成与他的孤儿心态有很大关系。
For the Japanese writer Chuanduan Kangcheng, there is much relation between his sad literary style and his orphan mood.
日本作家曾经把《资本论》的主要理论观点编成一部《戏剧资本论》,非常成功。
A Japanese writer once adapted the main theories in Capital into Dramatized Capital, and achieved great success.
短篇小说,讲述的是关于一个年轻的日本作家和他最要好的两个朋友小夜子和高摫之间的变化关系。
Short story about a young Japanese writer and his changing relationship to his two best friends, Sayoko and Takatsuki.
这部日剧改编自日本作家山崎丰子的小说,讲述了大阪浪速大学医院中两位医生的故事。
The Japanese TV series, adapted from a novel by Japanese writer Toyoko Yamasaki, focuses on the life of two doctors at Naniwa University Hospital in Osaka.
从比较文学形象学的角度分析近代日本作家的中国游记文本,诠释他者眼中的中国形象。
This paper analyzes the travel sketches of China written by modern Japanese writers and interpretation of the image of China in their eyes.
日本作家芥川龙之介从古典著作《今昔物语》中精选提炼,创作出一系列描写“丑恶怪诞”的历史小说。
The Japanese novelist, Akutagawa-ryunosuke, carefully extracted from the classical works konjakumonogatari collectio and created a series of "hideous and absurd" historical novels.
日本作家渡边淳一的《失乐园》曾引起许多读者的关注,但一般都仅仅把它看作是叙述一个“婚外情”的故事。
The Lost Paradise has abstracted the attention of many readers , but the ordinary people just regard it as a story of extramarital love.
苏有朋近期在北京谈及了他的第二部导演作品《嫌疑人x的献身》。 本片改编自日本作家东野圭吾的同名经典小说。
Su was in Beijing recently to talk about his second directorial feature, The Devotion of Suspect X, a Chinese adaptation of Japanese author Keigo Higashino's classic novel with the same title.
很多。比如写了《1984》的乔治·奥威尔,著名日本作家三岛由纪夫,代表作品《金阁寺》,以及《砂女》的作者安部公房等。
There are a lot of them, including George Orwell, the writer of 1984, Mishma Yukio, a famous Japanese writer, who wrote the Temple of the Golden Pavilion, and Abe Kobo, the writer of Woman in Dune.
村上的最新小说《海边的卡夫卡》(KafkaontheShore)也没能例外,尽管这部小说从很多其他方面来说对这位日本作家是一个新的起点。
Murakami's latest, "Kafka on the Shore," is no exception, although it is a departure for this Japanese novelist in other ways.
村上春树是日本的畅销书作家。
你是一名日本的或者日化的作家吗?
由于他在日本是公认的最具权威的有组织犯罪团伙专家,他隐瞒了真实身份,在日本和美国都以作家和顾问的身份出现。
Considered one of the foremost experts on organized crime in Japan, he works as a writer and consultant in Japan and the United States.
在震前和震后的一段时间里,包括福布斯亚洲专栏作家卡尔·德菲尔德在内的多名市场专家都建议买入日本那些看似低价的证券。
Several market pundits, including Forbes Asia's columnist Carl Delfeld, have suggested buying Japan's seemingly cheap equities in the period before and after the quake.
作家詹姆斯法罗斯(JamesFallows)先生1986年在一家日本酒吧与一个英国朋友喝酒时,他的朋友说,“为什么你们不像我们一样接收二等国家这个事实呢?”
When author James Fallows shared a beer in a Japanese bar with an English friend in 1986, his friend said, "Why don't you just face the fact that you're second-raters, like us?"
村上春树(Haruki Murakami)被公认为日本最出色的作家,其作品结合了现实主义风格和超现实主义的臆想。
WIDELY considered one of Japan's best authors, Haruki Murakami writes fiction that combines both realism and surreal fantasy.
在历经了近一年的等待后,日本书迷们16日终于迎来了知名作家村上春树的超现实小说《1q84》的第3卷。
Japanese fans snapped up the third volume of acclaimed author Haruki Murakami's novel "1q84" on Friday after waiting nearly a year.
作家伊恩·弗莱明在《雷霆谷》中,就曾安排他所创造的那位特工詹姆斯·邦德在日本玩过这个游戏。
Author Ian Fleming had his fictional secret agent James Bond play the game in Japan, in "You Only Live Twice."
尽管球迷们及诸多体育运动专栏作家提出抗议,认为日本球员在美国不可能成功,西雅图显然仍认为这笔交易是值得的。
Despite the protests from fans and sports writers that Japanese players could not cut it in America, Seattle obviously thought the deal made sense.
尽管球迷们及诸多体育运动专栏作家提出抗议,认为日本球员在美国不可能成功,西雅图显然仍认为这笔交易是值得的。
Despite the protests from fans and sports writers that Japanese players could not cut it in America, Seattle obviously thought the deal made sense.
应用推荐