日产汽车首席运营官志贺俊之今天在日本横滨公司总部对记者表示,公司还没有决定是否暂停在北美地区的生产。
A decision on whether to halt output in North America hasn't been made yet, Toshiyuki Shiga, Nissan's chief operating officer, told reporters today in Yokohama, Japan, where the company is based.
本田汽车九月份的销量在去年同期的基础上增长3%,为60913辆。 据日产汽车透露,这家日本车企九月份的销量涨幅高达30%,共计汽车97381辆。
Honda’s September sales rose 3 percent from a year earlier to 60, 913 units and Nissan Motor Co.’s rose 30 percent to 97, 381 units, the Japanese automakers said in separate statements today.
今年四月份,汽车制造商丰田、日产和本田,这些日本曾经的业界传奇,出口大幅下滑70%,只能被迫关闭工厂,处理库存。
Automakers—Toyota, Nissan, and Honda, once the heart of the Japanese industrial miracle—saw exports fall 70 percent in April, and were forced to shutter factories to clear inventory.
日产汽车,法国雷诺汽车集团拥有该公司44%股份,计划于2012年三月在日本市场推出该款汽车。
Nissan, 44 percent owned by Renault of France, said it aims to commercialize the technology in Japan by March 2012.
丰田、本田和日产三家日本最大的汽车厂商都将展示为降低碳排放而设计的汽车模型。
Toyota Motor Corp., Honda Motor Co. and Nissan Motor Co., Japan's three largest carmakers, are all displaying models designed to cut carbon emissions.
该款汽车的电池容量为24千瓦时,相当于普通日本家庭两天的用电量,日产公司指出。
The Leaf batteries have a capacity of 24 kilowatt hours when fully charged, equivalent to the electricity used by the average Japanese household in two days, said the company.
日产汽车公司(Nissan)计划暂停其在日本所有六个工厂的运作,直至它的供应链得到保证为止。
Nissan plans suspend operations at all of six of its Japanese factories until its supply chain can be assured.
身兼法国汽车制造商雷诺公司(Renault SA)与日本的日产汽车公司(NissanMotorCo.)首席执行长的戈恩(Carlos Ghosn)表示,今年将比2009年更好,但仍然达不到我们当初的期望。
The year ahead 'is going to be a better year than 2009, but still not the year we were hoping for,' said Carlos Ghosn, chief executive of car makers Renault SA in France and Nissan Motor Co. in Japan.
雷诺汽车公司(Renault)在法国的经营与其日本伙伴日产汽车公司(Nissan)有着千丝万缕的联系。
Renault's operations in France are intertwined with those of its Japanese partner Nissan.
电子设备制造商日立和NEC (Nippon Electronic Company,日本电气电子公司)和日产汽车制造商都以亏损终结了这个财政年度。
Electronics makers Hitachi and NEC Corp., and carmaker Nissan all ended the year with a loss.
日产公司表示,这一新系统和用在日产汽车上的自主驾驶系统类似,今年公司将会在日本选择一些餐馆进行测试。
The system, which is similar to the kind used in Nissan's autonomous vehicle technology, will be tested at select restaurants in Japan this year, Nissan said.
雷诺车队,其在日本日产和伙伴签署合作协议的戴姆勒四月开始关注小型汽车,光商用车辆和引擎。
Renault, its Japanese partner Nissan and Daimler signed a cooperation deal in April initially focusing on small cars, light commercial vehicles and engines.
日产—雷诺的总裁卡洛斯·戈恩公开斥责日元升值是“一头1000磅的大猩猩”损害了日本汽车在海外市场的竞争力。
Carlos Ghosn, the boss of Nissan and Renault, publicly lambastes it as a "1,000-pound gorilla" that hurts his ability to sell Japanese cars abroad.
目前,富士财团由29家大企业组成,其核心企业有丸红(商社)、富士银行、日立、佳能、日产汽车、日本钢管、札幌啤酒、日本精工、久保田等。
Currently, the Fuji consortium formed by 29 large enterprises, the core enterprises Marubeni (trading company), Fuji Bank, Hitachi, Canon, Nissan, Japan's steel, Sapporo beer, Seiko Kubota and so on.
汽车销售疲软,美国尤为突出。日元迅速升值迫使日本汽车制造商日产降低其2009财年销售计划。
Weaker auto sales, particularly within the US, and a rapidly appreciating yen forced Japanese automaker Nissan to lower its fiscal year 2009 guidance.
就好像日本的竞争对手,本田汽车集团和丰田汽车集团,日产尼桑已经由于美国销量的下跌而受到了重创。
Like its Japanese rivals, Honda Motor Co. and Toyota Motor Corp., Nissan has been hurt by the slump in U. s. sales.
日本汽车业巨头日产汽车公司建立于1934年6月,并一同接管了达特桑汽车的生产工作。
Japanese car giant Nissan Motor Company was established in June 1934, taking over the manufacturing of Datsuns.
日本汽车业巨头日产汽车公司建立于1934年6月,并一同接管了达特桑汽车的生产工作。
Japanese car giant Nissan Motor Company was established in June 1934, taking over the manufacturing of Datsuns.
应用推荐