对于开发人员,可能对便携web既熟悉又陌生。
For developers, the portable Web will be at once familiar and strange.
直到现在,当我再想起他的名字时,感到既熟悉又陌生.
Now when I think of his name, I will feel he is familiar as well as unfamiliar.
网络文学相对文学理论研究来说是一个既熟悉又陌生的名词。
Online literature is a familiar with as well as strange noun as to literature theoretical research.
“现代纤维艺术与现代建筑空间”是一个既熟悉又陌生的问题。
"Modern fiber art and modern architectural space" is a familiar and unacquainted issue.
该语法看起来既熟悉又陌生,并且两种感觉来自相同的事情:缩进。
This syntax may look both familiar and odd, and both feelings arise from the same thing: the indentation.
如果您使用过其他编程语言,那么该语法看起来可能既熟悉又陌生。
This syntax may look both familiar and unusual if you've been exposed to other programming languages.
与此同时,如果你觉得可能的话,对我来说,它们都既熟悉又陌生。
At the same time they are both familiar and unfamiliar to me, if that seems possible.
暴风中树枝摇曳,这景象我既熟悉又陌生,它令我惊讶,却又不是未知。
The waving of the boughs in the storm, is new to me and old. It takes me by surprise, and yet is not unknown.
人类,这个对我来说既熟悉又陌生的两个字,我到现在还弄不明白,人类啊!
Human beings, this right is both familiar and strange to me the words, I was still a loss to understand the human ah!
在这种既熟悉又陌生的转换中,人们对文化的旧有概念受到挑战,从而打开更多思维的空间,以找回认知的原点。
Transitioning between the familiar and the foreign, our cultural preconceptions are challenged and new areas of thought open up to us as we rediscover the basis of our recognition.
我既然来到了佳缘这个舞台上,我很认真的想找一给属于自己的归宿,我在这个既熟悉又陌生的城市里生活了两年。
Since I came good on the edge of the scene, I am seriously looking for one for their own fate, I am both familiar and unfamiliar in this city of rive of life for two years.
我不知道在座的青年朋友有多少人去过中国,了解中国。但我相信,无论是谁,中国对你们而言都是一个既熟悉又陌生的国家。
I'm not sure how much you know about China and how many of you have been to China, but I believe that for most people in Europe, China is both well-known and little-known.
演员因此获得了荒谬角色那前篇一律、单调唯一、沉闷的影子,并把这种既陌生又熟悉的影子从这个英雄带入到了那个英雄之中。
Of the absurd character the actor consequently has the monotony, that single, oppressive silhouette, simultaneously strange and familiar, that he carries about from hero to hero.
所以,在东岸时,对万佛圣城,和这些分支道场,我就觉得好像,既很熟悉又很陌生,既很亲切、很近,又很遥远。
So while I was in Washington, I had mixed feelings toward CTTB and these other two branches – they seemed to me close and familiar on the one hand, and unfamiliar and far away on the other hand.
所以,在东岸时,对万佛圣城,和这些分支道场,我就觉得好像,既很熟悉又很陌生,既很亲切、很近,又很遥远。
So while I was in Washington, I had mixed feelings toward CTTB and these other two branches – they seemed to me close and familiar on the one hand, and unfamiliar and far away on the other hand.
应用推荐