但是既然现在任何人都可以制造氢弹,那么公众也应该能够购买氢弹来保护自己。
But since anyone can now make a hydrogen bomb, the public should be able to buy it to protect themselves.
运气对于成功很重要,但是既然你在TED演讲网站上看了理查德·圣约翰那段精彩的视频,你会发现他根本没有提到运气的因素。
Luck is important to success, but since you've seen that fantastic video on the TED Talks website by Richard St. John, he doesn't mention luck at all.
三位老人再次异口同声地答道:“如果你邀请‘财富’或是‘成功’,我们中的另外两个就会待在外面,但是既然你邀请了‘爱’, 无论他走到哪里,我们都会跟着他。
The old men replied together:“If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever HE goes, we go with him.
但是既然已经来了……而且这位大师如此地受人尊敬,不按照他的意思做会很无礼,况且这又没什么害处。
But now that he has come... and the master was so respected; not follow him would be disrespectful, and there was no harm.
的确,在我们认识到软件的好处之前,我们需要硬件来并行地执行我们的程序,但是既然我们的硬件在此,我们就将努力赶上我们的软件。
Surely we needed hardware to execute our programs in parallel before any software benefits could be realized, but now that the hardware is here, we're trying hard to catch up with our software.
但是,既然恒星周围存在一颗行星,那随着观测的进展,很可能会发现其他的行星——也许位于更适宜居住的轨道上。
However, as one planet exists around this star, it is possible that others will be discovered — perhaps in more habitable orbits — as observations continue.
但是既然你现在已经创建了专门的列表,你可以用这个来替代这些。
But since you have now created specialized lists, you'll want to use these instead.
没错,你尽可以将之称为“从众心理充斥网络”,但是,既然现实如此,那它就是现实!
Yes, you could call it the herd mentality spilling over to the Internet, but if it works, it works!
但是既然该国在全球的形象不再是英勇的受害者,他们的矛盾感也增多了。
But now that its profile in the world is no longer that of heroic victim, their ambivalence has grown.
但是谈到能力,它取决于单个的候选人-并且,既然没有一个领导人拥有外事工作的记录,选民们不得不去就此去猜一把了。
But as to competence, that depends on the individual candidate-and, since none of the leaders has much of a foreign-affairs record, voters will have to guess about that.
但是既然那个利率几乎接近他们所能得到的最低利率,对个人承担能力提高就不会再出现。
But now that rates are about as low as they can get, that boost to affordability cannot be repeated.
但是你既然做出了决定,你就要与它相适应。
村民承认他们无权采伐该地林木,但是他们说,既然此地本该受到保护,那么把它转为金合欢林区应属非法行为。
They admit they have no legal right to the land, but they say the concession to convert it to acacia is illegal, since the area is supposedly protected.
既然我们知道了如何改变主题——但是如何设置图标?
但是,既然已经了解了几乎市场上所有的安卓手机产品,就在此评论一下众优秀机型吧,我决定将他们按照总体特性的顺序排列。
But, since I've had my PAWS on virtually all of the Android devices and I've written reviews of the best ones, I decided to rank them in terms of the overall quality of the devices.
老板们当然不会想要多付一天的住宿费用,但是既然你愿意牺牲你的周末,他们常常也不会计较。
Employers don't appreciate the extra night's hotel bill, but since you're giving up your weekend, they usually fall in line.
但是,既然这一状况已经令人确信不疑,公共卫生必须全力走上这个舞台。
But now that the case has been convincingly made, public health must move onto the scene in full gear.
但是既然是机器引发了绝大部分的数据洪流,那么机器也可以用来处理这些信息。
But just as it is machines that are generating most of the data deluge, so they can also be put to work to deal with it.
但是,您最后关于情况变化的观点引出了一个有趣的话题:既然EJB规范也在不断改变,为何我们还要费尽周折学习关于EJB2组件的最佳实践?
But your last point about the changing context brings up an interesting issue: since the EJB spec is changing again, why bother with learning best practices about the EJB 2 components?
但是既然完结了,大厅里怎样还是亮的呢?
But since it is all over, how comes it that the hall is still lighted?
我们仍然为你们感到难过,但是既然你们不能理解我们的生活方式,就照你们可以理解的那样过日子吧。
We can still feel sorry for you, but since you don't understand us, live as you do understand.
但是,既然已奋起迎接了挑战,当继续支持重建工作时,则要一如既往。
But you rose to that challenge, and continue to do so, as you continue to support the work of reconstruction.
既然我说你可以相信人是会死的,但是你无法想象那种感受。
Since I say you can believe you're going to die, yet you can't picture it from the inside.
但是,既然它是开源的,谁会知道以后会怎样呢?
但是既然此问题的讨论已经无处不在,苹果(尤其是CEO乔布斯)只是想和人们坐下来好好的聊聊。
But with all the talk and speculation flying around out there, perhaps Apple (and CEO Steve Jobs in particular) just wants to sit people down to talk about the issue.
但是既然竹子用途广泛,如果鞋子是由它制成的,是不是很惊讶呢?
But given the versatility of bamboo, would it be surprising if they were?
但是既然你是审计师,你就不应当抱怨自己受骗,这自然也不会对本案有什么影响。
When you are the auditor, however, you can hardly complain that you were deceived, and this will have no real effect on the case.
自己动手来做这些是可能的,也并不困难,但是既然已有经过了测试而且可能更快速的实现,为什么还要花费时间和精力呢?
Doing it manually is possible and not too hard, but why spend the time and effort when a tested and probably much faster implementation already exists?
自己动手来做这些是可能的,也并不困难,但是既然已有经过了测试而且可能更快速的实现,为什么还要花费时间和精力呢?
Doing it manually is possible and not too hard, but why spend the time and effort when a tested and probably much faster implementation already exists?
应用推荐