她无论怎么用力猛拽都不能打开那个门。
那个人是如此残忍,无论谁反对他的意见,他都不会手下留情。
So cruel is the man that he never shows any mercy to whoever is against his opinion.
我们也知道,无论我接下来做什么,我永远都是那个手里拿着篮球的孩子。
We also know, whatever I do next, I will always be that kid with a basketball in my hands.
无论他走到哪里,他都不属于那个团体;他总是“另一个人”,在英国是外国人,在意大利是英国人,在美国则是“非美国人”。
Wherever he went, he was never "of" the group; he was always the "other," considered foreign in Britain, British in Italy, and "not American" in the United States.
你的生活中心无论是什么都是你所崇拜的那个。
如果我得到这份工作无论你提供的薪水是多少我都很感激,并且我们可以从那个水平开始。
I'd appreciate it if you could make me an offer based on whatever you have budgeted for this position and we can go from there.
无论那个人告诉你什么,他们的回答将会使你更加富有。
No matter what that person tells you, their answer will make you richer.
无论天气是好是坏,父亲和我都不去参加那个聚会。
Whether the weather is good or bad, neither father nor I am going to the gathering.
无论什么是基础,意外,或者一系列的相关性,事实上,这些是我们称作时间的那个东西表现自己的方式,而且我们了解它。
Whether it's fundamental, emergent, or just a set of correlations in disguise, the fact is that something we call time manifests itself undeniably and we all know about it.
无论孩子从谱群何处开始,研究人员们一致认为,关键在于人生初期的训练,那个阶段大脑更灵活更易于改变。
Regardless of where the child starts on the spectrum, researchers agree that the training is critical early in life, when the brain is more flexible and open to change.
在DB 2中,无论何时收到任何类型的异常,接下来的一步就是找出那个错误的来源。
Whenever you get any type of exception in DB2, the next step is to find out where that error is coming from.
就这样,无论那些助产士怎么逼迫着命令母亲使劲,海蒂都进退不得,停在那个胶状软道的半路上。
And so, Hattie stayed stuck, halfway down that jelly tunnel, no matter how forcefully the midwives commanded our mother to push.
无论你是报价最低那个,还是报价更贵的但有附加功能的商家,你的产品或服务都需要让顾客看到。
Whether you're the cheapest offer or the more expensive one with additional features, your product or service data needs to be seen.
写书:设定时间写作是很简单的,无论发生什么,我都要在那个时间写作。
Writing a book: This was simply setting a time to write, and making myself write during that time, no matter what.
无论您使用这些平台中的那个,你可以利用这些平台本身具有的核心功能和其他功能。
No matter which of these platforms you use, you can count on this core feature set and more.
我希望有一天我的子孙会说:那个老头真是个激灵鬼…无论在哪都是,谢谢你。
I hope one day my grandchildren are gonna say that the old man was really smart... wherever he is, thank you.
不过无论在哪个时期,男人和女人选择的食品能反映出那个年代的性别状况。
But whatever the historical period, the diets men and women choose tell us a story about gender at the time.
无论我们如何解释,有些人依然被我们的家庭搞得完全困惑,就像那个我们买小面包车时碰到的本田销售员一样。
No matter how much we explain ourselves, some people are completely baffled by our family, like the Honda salesman we visited when we were shopping for a minivan.
无论我们在生活的各个方面有多成功,女人在反击那个叫“母性”的烦人东西时总是难过不已。
No matter how much we're succeeding in pretty much every other walk of life, women are failing miserably at beating back that pesky thing called Mother Nature.
无论如何,任何词都比我丈夫给我的称呼——那个暂时作为我的新笔名的称呼——来得好。
Anything will be better than the name my husband currently calls me, anyway, which I've temporarily adopted as my new byline, above.
无论你多害羞,那个你对着做自我介绍的人也是一样害羞。认识到这个,是非常有益的。
It is incredibly liberating to realize that no matter how you shy you might be, the person you're nervous to introduce yourself to is just as shy as you are.
无论是读书还是上维基学东西,都难以避免犯这种错误,你很可能不知道你学到的那个词该怎么读。
That can be the biggest problem that comes from doing all your learning from books or Wikipedia: you may not know just how to say your newly-learned vocabulary.
当然,这个软件巨头无论是在财务状况还是市场份额上都要比那个陷入困境的汽车制造商成功得多。
The software giant is, of course, much more successful, financially and in market share, than the troubled auto maker.
“无论你多熟悉那个游戏,”他说,“最好还是看着你的孩子玩游戏。”
"No matter how much you know about the game," he said, it's a good idea to watch the child play it.
事实的确如此,我从未真正进入那个时间空间。无论如何,这也并不是件坏事。只是个事实而已。
And it's true. I've never really entered that dimension. That's not a bad thing, by any means. It's just a fact.
职员:不,我不是那个意思。任何人,无论是企业还是个人都可以开立往来帐户。
C: No, I don't mean that.Anybody, either a firm or an individual, may open a current account.
在那个时候,无论谁打来电话,我都不会接。
'It doesn't matter who's calling, I'm not answering my phone.'
最后他们的目光终于相交了,而无论他舞到哪里,那个人的眼睛总是盯着他似的。
At last their eyes met, and wherever he danced it seemed to him that the eyes of the man were upon him.
你是否注意到:当你对某个主题感兴趣的时候,无论你到哪里,你都开始注意跟那个主题相关的信息。
Have you ever noticed once you become interested in some topic that you start noticing information about that topic wherever you go.
你是否注意到:当你对某个主题感兴趣的时候,无论你到哪里,你都开始注意跟那个主题相关的信息。
Have you ever noticed once you become interested in some topic that you start noticing information about that topic wherever you go.
应用推荐