人们总是害怕在社会上持久不变的“比赛谁先冲到终点线”中落后于其他人,无论是在考入研究生院、考医学院还是竞争高薪职业方面均是如此。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or lucrative career.
遗憾的是,在我们西方的传统中,无论是唯物主义还是唯心主义理论家,都没有对这一生活的基本条件给予足够的考虑。
Unfortunately, in our western tradition, neither materialist nor idealist theoreticians give enough consideration to this basic condition for life.
如果说“有权享用”是形容千禧一代(1981年至1995年出生的人)最常用的形容词——无论恰当与否——那么描述 Z世代的关键词则是“讲求实际”和“谨慎小心”。
If "entitled" is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious.
我认为,所谓的一个人需要在一生中保持与异性的接触——无论是课堂上还是课堂外,无论处于哪个年龄段——这种观点过分夸大了。
I think that it's grossly overstated that one needs to have contact with the opposite sex right through the whole of life, in the classroom and outside the classroom and at all ages.
无论是面试高级管理人员还是面试毕业生,我都经常提一个问题:讲讲你的故事。
I ask one question, whether I'm interviewing a senior executive or a campus person: Tell me your story.
外公一生都孜孜不倦地耕作于那偏远的农场,是他教会了我一个道理:无论生活给予我们是多是少,我们都应接受,并心怀感恩。
Working tirelessly on that isolated farm, my grandfather taught me that we should accept and be grateful for what we have—whether it be much or little.
瑞茜·威瑟斯彭:或许她的勺子已经生绣,但无论如何我都想要。
Reese · Witherspoon her spoon may be rusty but I want it anyway.
要想创造一个有生命的系统,无论大小,所面临的挑战都令人心生畏惧。
The challenge of creating a living system of any size is daunting.
无论什么时候,你都在花费你一生大量的时间在等待一些事情,因此你也可以通过上面的方式来摆脱无聊的时候。
You spend most of your life waiting for something anyway, so you may as well get it out of the way while your bored.
用另一句话来说就是,这篇短文应该会对你很有帮助无论是你刚刚开始你的研究生课程还是稍后你要开始写你的论文。
In other words, this note should be helpful when you are just getting started in your graduate program, as well as later when you start to write your thesis.
毫无例外,每个人在一生中都要多次做出选择 ——无论是涉及到学业、职业还是爱情。
Without exception, everyone has to make choices in life, whether they concern school, career, or love.
我们都是大学毕业生,而且现在是专业人士,无论如何我们不是激进分子。
We are both college graduates and professionals, and we are not radicals in any way.
无论是雇主还是实习生,很少有人喜欢这样。
正当那日,亚伯拉罕遵着上帝的命,给他的儿子以实玛利和家里的一切男子,无论是在家里生的,是用银子买的,都行了割礼。
On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
我们可能需要接受的事实是,公众对疫苗安全性的认识可以因无根据的恐惧而产生永久性的变化,以至于无论有多少证据都不能改变公众的想法。
We may need to accept the fact that public perceptions about vaccine safety can be permanently changed by unfounded fears, to an extent that no amount of evidence can change the public’s mind.
我花费了我生命的两个小时来欣赏这部电影,无论是手绘或者是电脑设计图,让我迷恋一生。
I lost two hours of my life in that movie but gained a lifetime of fascination with special effects, whether handmade or CGI.
这里重要的一点是基因信息是忠实的在两代之间复制的,而运载者或作用者无论是生是死都并没有被复制。
The important point here is that the genetic information is faithfully copied down the generations, while the vehicles or interactors live and die without actually being copied.
家里所有的人,无论是在家里生的,是用银子从外人买的,也都一同受了割礼。
And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
问题是,在你的一生里,你会多么需要上帝的保佑?无论什么事情,你都会信任他并按照他的命令吗?
The question is, how badly do you want God's blessing in your life? Will you trust him with everything and choose to follow his commands, no matter what?
我见过一些人挣了数以百万计的钱财,成为了银行家、律师,但是无论如何,一生中没有给过慈善机构哪怕一便士。
I've seen people who have earned millions, be they bankers, lawyers, whatever, not give a penny to charities in their life.
无论你是男人还是女人,如果你回想一下自己的一生,你很快就会意识到,这是一个非常普遍的现象。
Whether you are a man or a woman, if you think about your own life for a minute, you'll soon realize that this is a very common occurrence.
在我的一生中,无论合适处理一个稍大的目标减肥或者创业我总是能从别人的故事中得到一些启发。
Whenever I've tackled a big goal in my own life - like losing weight or starting my own business - I've been inspired by stories from others.
无论如何,失败的狗必须不能被咬伤。如果破坏了这条规则,它将永远不能回到赛场,将会被拴着渡过它的一生。
The loser must never be bitten in the case. If a dog breaks the rule it will never go to the pit again and will spend its life enchained.
在我们的一生中,无论遇到什么艰难险阻,他始终和我站在一起,不过我从来也没有比较苛刻地考验过他。
He's stuck with me through thick and thin for a lifetime, but I never put him to a sterner test.
明天将是列侬的70岁生日,他的一生中,无论是披头士时代还是乐团解散后,都致力于质疑和改变某些态度——有时是通过音乐。
Tomorrow is the 70th anniversary of the birth of John Lennon. In his lifetime, during and after the Beatles, Lennon lobbied hard to question and change the status quo - sometimes in song.
无论如何,这是日内瓦日内瓦国际研究协会研究生院的理查德·鲍尔温和达里亚·塔格里奥尼最新一篇文章的观点。
That, at any rate, is the argument made in a new paper by Richard Baldwin and Daria Taglioni of the Graduate Institute, Geneva.
无论一个(男孩)有什么样的基因,我们都需要树立一个人在自己的一生中如何行事的好榜样。
No matter what [a boy's] genes are, we need to be laying out good role models for how one behaves in one's life.
在一系列的实验中,加州克莱蒙研究生院的米哈里•奇凯岑特米·哈伊给几千个人分发了寻呼机,他们答应无论何时收到提示时便会记录自己的情绪。
In a string of experiments, mihaly Csikszentmihalyi, of Claremont Graduate University, has handed out pagers to thousands of people who agreed to log their mood whenever prompted to do so.
在一系列的实验中,加州克莱蒙研究生院的米哈里•奇凯岑特米·哈伊给几千个人分发了寻呼机,他们答应无论何时收到提示时便会记录自己的情绪。
In a string of experiments, mihaly Csikszentmihalyi, of Claremont Graduate University, has handed out pagers to thousands of people who agreed to log their mood whenever prompted to do so.
应用推荐