从现在开始,无论你在那里,照着那做,相信我,丰富的资源即将展现。
Start now, from wherever you are, as do that, and trust me, the resources will show up.
无论如何,他们现在都消失了;我有他们的步枪。
They've all disappeared by now, one way or another; and I've got their rifles.
我的大女儿现在在英国读书。无论他们最后从事怎么样的工作,他们都应该有美好的生活,也应该知道如何做一个好人。
My older daughter is studying in the UK. No matter what jobs they find, they should have a happy life and know how to be good people.
评估风险以决定一个风险是否值得承担,你必须审视其后果,无论是现在还是将来,无论是积极的还是消极的,无论是对他人还是对自己。
Evaluating risks to decide whether a risk is worth taking, you must examine the consequences, in the future as well as right now, negative as well as positive, and to others as well as to yourself.
无论盒子出现在右墙前方还是左墙前方,它们都没有表现出受到迷惑的迹象。
Whether the box appeared in front of the right wall or the left wall, they showed no signs of confusion.
无论是过去还是现在,附近都没有山脉可以观看它们。
Nor were there then, or are there now, any nearby mountain ranges from which to view them.
人类图像无论出现在哪里,都被描画得很粗糙,他们的身体都是细长而僵硬的。
Wherever men appear they are crudely drawn and their bodies are elongated and rigid.
在接下来的180天里,无论晴雨,戴尔都穿着不同的服装出现在那里。
For the next 180 school days, rain or shine, Dale appeared there in a different costume.
请记得托马斯·科斯坦出版他的第一部小说时已经57岁,而摩西奶奶第一次展示她的照片时也已经78岁。无论你是如何开始的,记住没有比现在更好的开始时间了,因为你永远不会比此刻更有活力。
Remember that Thomas Costain was 57 when he published his first novel, and that Grandma Moses showed her first pictures when she was 78. However you start, remember there is no better time to start than right now, for you'll never be more alive than you are at this moment.
从现在开始,无论你在那里,照上面的做,相信我,丰富的资源即将展现。
Start now, from wherever you are. Do that, and trust me, the resources will show up.
上周,我向我的女儿保证,无论她们将来从事什么工作,都永远不会像现在这般糟糕。
Last week, I promised my daughters that whatever they do in their working lives, nothing will ever be as bad as this.
无论如何,现在她是愿意离开我身边的!
所以无论市价高低总有源源不断的天然气(现在就是)。
So the gas carries on flowing whether prices are high or low (as they are now).
无论如何,至少大脑的一部分现在看来是在自我蚕食。
At least one part of the brain, however, now appears to self-cannibalize.
无论你现在的处境如何,要快乐。
从现在放眼望去,无论如何,中期选举来临了。
但无论你现在处于什么情况,你仍然爱着他们。
Regardless of what side of the coin you are on right now you still love them.
无论你相不相信,它们还存在着,现在更名为MSNTV了。
It's still around, believe it or not, now rebranded as MSN TV.
无论你现在情绪如何,都不重要。
对策:无论现在正面临怎样的挑战,你都应该变得更加自信。
ACTION: You should be more confident in whatever situation is challenging you.
然而,无论这些国家多么后悔当初加入欧元,现在离开已是于事无补。
However much countries may now regret joining the euro, leaving it does not make sense.
无论如何,现在计算机还处于我们的控制之下。
一个坏消息:…因为现在每个人都都能隆胸,无论有没有危害。
The bad news:... because now everybody's getting them, disordered or not.
无论她还在人间,或是现在已在天堂,她的灵魂如今是与上帝同在了!
Whether still on earth or now in heaven, her spirit is at home with God!
无论我们现在做什么都太晚了。
现在无论何时你想升级“备份”的话,简单地打开雷鸟并让它开始做它的事情。
Now whenever you want to update the "backup", simply open Thunderbird and let it do its job.
她说,你应当为了现在而生活,无论过去发生了什么都不应该影响到现在,因为生活就是过好现在。
You have to be in the moment. Whatever has happened to you in your past has no power over this present moment, because life is now.
无论你可能多么懊悔你曾经做过的事,现在也无济于事了。
However much you regret doing that, there is nothing you can do about it now.
无论你可能多么懊悔你曾经做过的事,现在也无济于事了。
However much you regret doing that, there is nothing you can do about it now.
应用推荐