无论多么荒诞或怪异的幻想都伤害不到你。
Fantasies cannot harm you, no matter how bizarre or far out they are.
我有一双很好的溜冰鞋,但是无论我把鞋带系得多么紧,我的脚踝还是在里面晃荡。
I have a good pair of skates, but no matter how tightly I lace them, my ankles wobble.
我的经验使我感到卑微,无论我多么努力尝试,与大峡谷的威严相比,我的想象是苍白的。
I'm humbled by my experience, and regardless of how hard I try, my images pale in comparison to the canyon's majesty.
无论工作环境多么正式或非正式,你表现自己的方式都会产生影响。
No matter how formal or informal the work environment, the way you present yourself has an impact.
无论结果多么激动人心,它都会比专家提供的报告包含更多的偏见。
No matter how exciting the result, it would contain a lot more bias than the presentations provided by experts.
无论你多么仔细地计划你的经济收入,没有人能预测什么时候会发生意想不到的事情。
No matter how carefully you plan your finances, no one can predict when the unexpected will happen.
无论如何,我的母亲和她的红笔向我展示了一篇看似完美无瑕的文章可能有多么严重的瑕疵。
In any event, my mother and her red pen showed me how deeply flawed a flawless essay could be.
在这种情况下,胜利可能会影响一个人的判断能力,使得无论多么粗野的行为,都可能被正当化。
At such times, winning may dominate one's intellect, and every action, no matter how gross, may be considered justifiable.
你应该接受这样的事实,那就是无论你多么想要避免考试,你都必须参加考试。
You should accept the fact that you have to take the exam no matter how much you want to avoid it.
例如,无论一个舞者多么想要跳离地板,然后开始旋转,角动量守恒定律绝对阻止这样的动作。
For example, no matter how much a dancer wishes to leap off the floor and then start turning, the law of conservation of angular momentum absolutely prevents such a movement.
无论她多么仔细地看,她都只能看到生长茂密的、有光泽的深绿色叶子。
Howsoever carefully she looked, she could see nothing but thickly growing, glossy, dark green leaves.
无论他们有多么了不起,也不要被有权势的人吓倒。
Don't be overawed by people in authority, however important they are.
无论她多么努力,好像都无济于事。
无论我解释得多么仔细,她还是没弄懂。
怀疑和嫉妒,无论多么缺乏根据,也会毒害一桩婚姻。
Suspicion and jealousy, however ill-founded, can poison a marriage.
无论CGI技术多么先进,重新制作出来的图像都与真实的演员有所不同。
However advanced the CGI technology is, the recreated image will differ in a way from the real actor.
需要石油的国家正在互相撕咬以锁定稀缺的石油供应,并且,无论这种事会多么令人不愉快,它们都愿意与任何政府打交道。
Countries that need oil are clawing at each other to lock up scarce supplies, and are willing to deal with any government, no matter how unpleasant, to do it.
无论你感到多么孤独,无论情况多么严重,你都应该记住,你不是孤身一人。
No matter how isolated you might feel and how serious the situation is, you should always remember that you are not alone.
无论生活多么艰难,都不要丧失信心,总有一天你会克服所有困难的。
However difficult life is, never lose your heart, and you will overcome all the difficulties one day.
他的故事告诉我们,无论处境多么糟糕,任何人都不应该失去希望。
His story shows that nobody, however bad their situation is, should lose hope.
无论我们多么富有,我们永远无法在一天里找到充裕的时间去做所有想做的事情。
However wealthy we may be, we can never find enough hours in the day to do everything we want.
几乎每家电影院都有钢琴或风琴为无声电影伴奏,无论这些电影院多么简陋。
Nearly every movie theater, however modest, had a piano or organ to provide musical accompaniment to silent pictures.
无论多么困难,他从未放弃过学习。
无论你的处境多么艰难,你最好都不要灰心。
No matter how hard your situation is, you had better not lose heart.
然而到了八年级的科学课上,无论我多么努力都好像听不懂。
When it came to the eighth grade science, however, I couldn't seem to understand it no matter how hard I tried.
不要期待奇迹并且接受一点:无论我们多么努力,挫败和忧愁的感觉总会时不时地出现。
Don't expect miracles, and accept that no matter how hard we try, feelings of failure and unhappiness will appear from time to time.
我们必须抵制冲动,不要创建过多的东西,无论我们多么希望这样做。
We have to resist the urge to create too much, no matter how much we want to.
无论它们听上去多么让人诧异,我们都必须接受这些事实。
We have to accept the facts no matter how astonishing they might sound.
无论你准备的多么充分,事情很难完全按照计划那样的发生。
Have fun. No matter how well prepared you are things rarely ever go according to plan.
无论你准备的多么充分,事情很难完全按照计划那样的发生。
Have fun. No matter how well prepared you are things rarely ever go according to plan.
应用推荐