没有人表现得很好在不断的审视下——无论真实的还是想象中的。
Nobody performs well under constant scrutiny — real or imagined.
因为这个世界,无论真实也好,想象也罢,都会有些问题需要你放下一切去解决。
Because this world... real or imagined... this world has some problems we need you to drop everything and solve.
无论真实与虚幻,幻想的法力无处不在,使得瑜伽士们意识到这个星球花园是浩瀚无边的。
A yogi realizes the garden on planet earth is vast due to Maya casting it's spell from the real to the unreal.
现在,承保人所面临的是严厉的新监管制度,严禁各项行为,诸如拒绝给“有过往病史”者(无论真实与否)接保,或是设置终生投保上限额。
Insurers now face tough new regulations forbidding such practices as dropping people with "pre-existing conditions" (real or trumped up), or putting lifetime caps on coverage.
无论CGI技术多么先进,重新制作出来的图像都与真实的演员有所不同。
However advanced the CGI technology is, the recreated image will differ in a way from the real actor.
概而言之,如果存在一个真实的物价水平,则无论价格昂贵的商品还是廉价的进口都不可能给它带来必然的改变。
In short, if there's such a thing as a true price level, it cannot be altered by expensive goods anymore than cheap imports can drive it down.
这个马萨诸塞理工学院的博士后学生想让这种线上生活与真实的生活相连接,无论在聚会时的交谈中,或是在州际间的转换中,都能直接运用的上。
The postdoctoral student at the Massachusetts Institute of Technology wants online life to converge with real life, be it during a conversation at a party or a commute on the interstate.
尤里·布依达的作品经常被描述为根据幻想出的记忆写成的小说,但在一个不存在的地方,真实的记忆无论如何已经被抹杀掉了。
Yuri's work is often described as fiction from invented memories. But in No Such Place the past had been wiped in any case.
新的研究使我们看到了信念的力量:无论人们选择什么样的信念,积极也罢,消极也罢,其影响都是真实的。
But the new study reminds us of the power of belief: People can be persuaded to believe either positive or negative stereotypes, and it can have a real impact on their performance in life.
就象我的一个朋友说的:“看到真实的男人,无论如何,你还是爱他们的。”
Like a friend of mine says, "you see men as they are and you love them anyway."
无论这个信仰是否真实,人类如果能依此行事,将会获得更为有益的忠告。
Whether this belief be true or not, man would be well advised if he behaved as though it were.
思想要点:无论我的感觉如何,神都是真实的。
这无论是在你街拍时还是在拍摄自然人文景观时都会真实地发生的。
This is true whether you are doing street photography or visiting a natural or man-made site.
所以科学家认为的进化论是一种理论——从这个意义上来说,无论是进化论本身还是相关的其它理论——并不表示他们对真实性有所怀疑。
So when scientists talk aboutthe theory of evolution — or the atomic theory or the theory ofrelativity, for that matter — they are not expressing reservationsabout its truth.
在美国,人们往往欣赏李小龙在搭建文化桥梁中取得的成就和他的后来居上的小人物角色;无论在影片中还是真实生活中,李小龙都是如此。
In the U.S., people tend to admire Bruce Lee's success at bridging cultures and his role as the underdog, both in his movies and in real life.
告诉我们一个街道、公路或乡间小道的故事,无论是真实的、想象的。
Tell us the story of a street, path, road-real or imagined or metaphorical.
但无论格雷西亚的格言是否真实有用,都无法掩盖其价值的光芒。
But whether Gracian's maxims are true or useful scarcely affects their value.
设想这些专家认定信息是真实的,那么无论是个人还是社会必须改变对生命的世界观。
And presuming that these experts believe this information to be factual, then we must change our entire outlook on life, as individuals and as a society.
还有,得记住,即使爱情只是幻觉,并不意味着爱情毫无意义,爱情并非不真实无论如何,对大脑来说。
And remember, even if love is an illusion, that doesn't mean it's not meaningful and real (to our brains, anyway).
可是,没有任何证据可以证明这种事情曾经真实地发生过,无论是在拉斯维加斯,或者是在世界的任何一个角落。
But there is absolutely no evidence that any such thing ever occurred, in Las Vegas or anywhere else.
无论是在模拟环境还是在真实环境中,初学者通过学习一个教程只要大约10分钟就可以制作出一个简单的可远程操作的机器人。
A novice user running through a tutorial can get a simple tele-operated robot going in around ten minutes - either in a simulated environment, or the real world.
文艺作品无论描写“对象的人”,还是表现“主体的人”,都应该遵守人的本质的二重性原则,从而确保人物的真实性、丰富性。
The work of literature and art should abide by The duality of humanity to assure people's reality and be plenty in description of the objective and subjective people.
该指标通过对类似于“无论优劣,我总是清楚真实的自我”的问题的回答进行测量完成。
This was measured through the answers to questions like "for better or for worse, I am aware of who I truly am."
该指标通过对类似于“无论优劣,我总是清楚真实的自我”的问题的回答进行测量完成。
This was measured through the answers to questions like "for better or for worse, I am aware of who I truly am."
应用推荐