哦无论用什么方式我都无法形容。
无论用什么方法获得水都不成问题。
Whichever way you acquire it, collecting water will not be a problem.
无论用任何代价内战必须被禁止。
我无论用什么样的办法也不能说服他。
无论用哪种方法垫,都需用水平仪找正。
No matter which method is used, it is necessary to find the correct level.
无论用何种语言交流,我们总要说再见的。
No matter what the language is, we always have to say goodbye.
但是无论用何种方式,人类的苦痛都是巨大的。
But by almost any measure, the human suffering is likely to be vast.
无论用什么样的方式来庆祝,这都是享受生活的时刻。
No matter what kind of celebrating way for a festival, it is the time to enjoy life.
无论用什么方法做实验,他所得到的结果都是相同的。
零售价格,无论用何种方式来测算,都比一年前上涨了超过10%。
Consumer prices, however they are measured, are more than 10% higher than a year ago.
无论用哪一种方式,泼水节,都是需要浪费一定量的水。
It will waste a certain amount of water with any ways to do with the Songkran Festival.
无论用口头或书面形式交流,都要避免使用复合句和俚语。
Whether communicating orally or in writing, avoid complex sentences and slang.
无论用哪种方式,任务看起来太复杂了,于是我们试图绕开它。
Either way, the task seems far too complex, so we try to avoid it.
无论用这个代理检测什么数据,都可以将其包括在数据样本表中。
Whatever you choose to instrument with the agent can be included in the data sample table.
无论用的图形函数库多棒,也只能在一段时间内满足一部分人。
At best, graphics libraries can only please some of the people some of the time.
所有乐曲,无论是古典或流行,无论用什么办法,都终止在主音上?
All pieces, classical or pop, one way or the other, end on the tonic.
“嚼来嚼去”无论用什么样的调料“组合”,最终还是味道最重要!
No matter what flavorings to use, the taste makes difference in the end.
无论用哪种风格,模板数据绑定在访问组件属性方面都是完全一样的。
In either style, the template data bindings have the same access to the component's properties.
无论用哪国标准来看,圆石城都是个值得游览、适宜工作和居住的好地方。
By any standards, it's a lovely place to visit, to live and to work.
无论用什么标准来衡量,新奥尔良警察局(NOPD)近来一直都很艰难。
BY ANY measure, the New Orleans Police Department (NOPD) has been going through a rough patch.
无论用哪种标准将一个国家定为“崩溃”,对政策制订者来说都不是完美的方法。
Whichever way state collapse is assessed, it will always be an imperfect measure of priorities for policymakers.
无论用何种途径来观察始新世温室的这个谜,都对地球上生命带来不好的消息。
Whichever way you look at the Eocene enigma, it is bad news for life on Earth.
无论用怎样华丽的辞藻形容,都是徒劳的,这是一个难以用言语描述清楚的土地。
No matter how gorgeous rhetoric to describe, are in vain, this is a difficult to use words to describe clearly the land.
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。
Whether communicating orally or in writting, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms.
无论用哪种方式,下一次再启动配置的应用程序时,它的菜单和工具栏都会相应地变化。
Either way, next time you launch the configured application, its menus or toolbars will be modified.
无论用口头或书面形式交往, 要避免长句和复合句、高深的技术词语、行话以及俚语。
Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon4), and colloquialisms5).
无论用简单的还是哲学语言来描述,不自私都是美德,最终它将使所有的相关人员受益。
Whether put in simple or philosophical terms, unselfishness is a virtue that would ultimately benefit everyone concerned.
官员们无论用什么数学公式计算,也算不出绞架要造多高才能变成水,把那场大火扑灭。
The altitude of the gallows that would turn to water and quench it, no functionary, by any stretch of mathematics, was able to calculate successfully.
官员们无论用什么数学公式计算,也算不出绞架要造多高才能变成水,把那场大火扑灭。
The altitude of the gallows that would turn to water and quench it, no functionary, by any stretch of mathematics, was able to calculate successfully.
应用推荐