爱情让你有所企盼,无论现在还是将来都变得更好。
Love gives you something to look forward to. Love makes your present and future better.
无论现在还是将来,都能够满足您实验室的性能和灵活性的要求。
It has been designed to meet the performance and flexibility your laboratory requires now and in the future.
WT 1800e稳定性极高,无论现在还是将来,都可以确保完成精准的测量。
WT1800E stability is very high, both now and in the future, can ensure the completion of accurate measurement.
但最终,你还是必须有一些轰动之举,比如冲到房间里,对她说:“无论现在还是将来,我的心都是你的”。
But at the end, you simply must do something grand like burst into a room and say "My heart is, and always will be, yours."
建议使用HTTPURL而不是标签uri的惟一情况就是就是准备在URL的另一端放上一个页面,无论现在还是将来。
The only thing that might suggest using an HTTP URL instead of a tag URI is if you want to put a page at the other end of the URL, either now or in the future.
评估风险以决定一个风险是否值得承担,你必须审视其后果,无论是现在还是将来,无论是积极的还是消极的,无论是对他人还是对自己。
Evaluating risks to decide whether a risk is worth taking, you must examine the consequences, in the future as well as right now, negative as well as positive, and to others as well as to yourself.
正相反,正如丹麦已经显示出的那样,无论现在,还是将来,环保企业都有利可图。
On the contrary, green business pays - both now and in the future - as Denmark has shown.
无论是过去、现在还是将来,中国欢迎所有外国朋友的支持。
China welcomes the support of all our foreign friends, past, present or future.
无论过去,现在,还是将来,中方维护半岛和东北亚地区和平稳定的立场是坚定不移的。
No matter in past, present or future, China's position to safeguard peace and stability on the Peninsula and in Northeast Asia will remain resolute.
创建bug模式检测器可以提高使用价值;创建检测器之后,无论是现在还是将来,您都可以在您需要的任何代码上运行它,并且您可能对发现的问题感到惊讶。
Creating bug pattern detectors can have very high leverage; once you've created a detector, you can run it on any code you want, now or in the future, and you might be surprised what turns up.
无论是过去还是将来,拟或是现在,新闻博物馆不再是报道那些毫无偏见观点的地方了。
Entertaining though it is, the Newseum is not the place to go for unbiased reporting on the past, present and future of the press.
在这些事关国家和民族核心利益的问题上,无论是过去、现在还是将来,我们的立场从不含糊,都是坚决的。
With regard to issues that relate to core interest of a country and a nation, our position was, is and will always be determined and resolute.
我不知道那男人是怎样从塌陷中逃离,但我知道无论是现在还是将来,这不容易!
I don't know how this man escaped from the collapse. But I know it is not an easy way now and future.
语言可以用来表达无论过去产、现在或将来的,不管是真实的,还是凭空想象的,在现场的、或者不在现场的或者在非常遥远地方的任何事物。
Language can be used to refer to things which are present or not present, real or imagined matters in the past, present, or future, or in far-away places.
精心协调好运营商要求与atm系统能力之间的关系,无论对现在还是对将来都非常必要。
Coordinate the relation between demand of lucky battalion business and ATM system capacity meticulously, no matter to now still is very necessary pair future.
无论是现在还是将来,我们对产品品质的追求目标是:高,精,尖是力争制造最完备的机床类产品。
Whether now or in the future, our product quality pursuit of objectives are: high, refined, is sharp and strive to create the most comprehensive machine tool products.
他继续说:“我希望球迷们可以看到,我们正在努力创造辉煌,无论是现在还是将来,我希望可以成为其中一员。”
He added: "I hope that the fans can see that we are all trying to build something special here, both for now and for the future, and I want to be a part of that."
无论过去、现在、还是将来,我们始终兢兢业业、精益求精,为“客户创造最大的价值”是我们共同追求的最终目标。
In the past, present or future, we always work diligently, and strive to "create the most value customers" is our common pursuit of the ultimate goal.
无论过去、现在还是将来,中国都始终把非洲国家视为最真诚、最值得信赖的好朋友、好伙伴、好兄弟。
For China, African countries were, are and will continue to be good friends, good partners and good brothers with whom our friendship is the most sincere and trustworthy.
基于对科雷产品的信心,无论是现在还是将来,我们都会力推科雷的CTP产品给我们的客户。
We are very confident of the CTPs of CRON is a bet of present and future and that we try to convey to our customers.
无论在过去、现在还是将来,灵感总是光顾某一特定的人群。
There is, has been, and will always be a certain group of people whom inspiration visits.
我一直都坚信你会回来,无论过去,现在还是将来。
19你要把所看见的,无论是现在还是将来要发生的事,都写下来。
Now write what you have seen, what is, and what is take place after this.
19你要把所看见的,无论是现在还是将来要发生的事,都写下来。
Now write what you have seen, what is, and what is take place after this.
应用推荐