当我还是个孩子的时候,我喜欢看动画片,但是无论我多少次要求要看动画片,我的父母都不让我看。
As a kid, I loved to watch cartoons, but no matter how many times I asked to watch them, my parents would not let me.
我有一种可怕的习惯,就是总想拥有一些东西,可能是吃的、读的、看的或说的,但无论是什么,都不是我需要的,它带给我的满足感也是非常短暂的。
I have a terrible habit of always wanting something, it could be something to eat, read, watch or say, but whatever it is I don't need it and the satisfaction it brings is very temporary.
我要等待看神这一次将要给我什么好处。无论如何,他必定叫我得益。
I will wait and see what good God will do to me by it, assured He will do it.
但如果确实有这种论点存在,我迫不及待地想听一听,因为这个论点无论怎么看,似乎都不会说得通。
But if there is another argument for that claim, I'm eager to hear it, because this argument, at any rate, seems to me to be unsuccessful.
无论我去那儿,都有人盯着我看。
有时我不睡,因为我停止不了想去弄懂,然后我变得很烦乱,因为无论我怎么看,那都很疯狂。
Sometimes I don't sleep because I just can't stop trying to make sense of it; then I get upset because no matter how I look at it, it's crazy.
我邮箱的地址固定在我父母家,所以无论我住在哪,如果我想要这样做(或者我仅仅等待回去收邮件,给了我一个回家看父母的理由)。
My address for my mail is set to my parents' home, then forwarded to wherever I live, if I choose to do so (or I just wait and go back & pick it up, gives me a reason to see my parents).
无论如何,我们还是要稍微讨论一下,假设,进入这块土地要一代人的努力,你看,我已经在这边做了算术。
But nevertheless, let's just go with this for a minute, and if we suppose that it took about a generation to enter the land so you see, I've done the math on the side here.
同样,无论看人看事,设计的思维也会引导我去思考一些并不被注意的方面。
Likewise, the thinking of design can guide me to ponder over neglected aspects when I observe people and things.
无论去哪里,总有人盯着我看。我不知道他们看我是因为认出我了,还是他们觉得我就是个怪人。
Everywhere I go, somebody is staring at me, I don't know if people are staring because they recognize me or because they think I'm a weirdo.
我知道很多人已经看完整个剧情,但无论如何,一部好的戏能够让你每看一次都很喜欢,对吗?
I can understand that you guys were in a frenzy because we hardly got the chance to see each other but please look after your safety, ok!
这个我不大仔细,卫太太也不敢随便告诉人。霍先生,无论如何,你去看一看总不妨。
This I not greatly careful, wife Wei also not dare to literally tell a person. Mr. Huo, anyway, you have a look always might as well.
看哪,我与你同在;你无论往那里去,我必保守你,使你归回这地。我总不离弃你,直到我成就了向你所应许的。
And, behold, I am with you and will keep you wherever you go and will cause you to return to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.
只有一次他解下皮带要揍我,我站得比直,咬紧嘴唇,眼睛盯着他看,心里想无论发生什么我都不哭。
Only once did he take off his belt to whip me, and I stood firm, bit my lips, and looked him in the eye, prepared to endure anything in order not to cry.
无论如何,我们快到淡水了,我等不及看美丽的夕阳。
Anyway, we are arriving at Danshui soon. I can't wait to watch the beautiful sunset.
无论别人怎么看,我绝不打乱自己的节奏。
Regardless of how others see, I will never disturb your rhythm.
无论何时,每当我遇到一个看起来头脑清楚的人,我就拿出一直保存着的一号作品给他看。
Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted , I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept.
迈克尔:我无论 看 哪里都能 看到圣诞装饰品,无论去 哪都能听到圣诞歌声。
Michael: Everywhere I look I see Xmas decorations and everywhere I go I hear Xmas carols!
迈克尔:我无论 看 哪里都能 看到圣诞装饰品,无论去 哪都能听到圣诞歌声。
Michael: Everywhere I look I see Xmas decorations and everywhere I go I hear Xmas carols!
应用推荐