无论他们如何选择,我们都必须接受他们的决定。
无论他们有多么了不起,也不要被有权势的人吓倒。
Don't be overawed by people in authority, however important they are.
无论他们如何篡改历史,我们一直都是一个独立的民族。
We have always been an independent people, no matter how they rewrite history.
他们敏锐地意识到无论他们决定怎么做,都会开创先例。
They're keenly aware that whatever they decide will set a precedent.
无论他们是否有精神障碍,都会受到影响。
They affect everyone, regardless of whether they have a mental disorder or not.
无论他们是否喜欢,他们确实给人留下了一个很好的印象。
Whether they like it or not, they do give people a very good impression.
我们应该对不幸的人表示同情,无论他们是家人还是完全陌生的人。
We should express sympathy for the people who are unlucky, whether they are family members or complete strangers.
运动员,尤其是获胜者,无论他们取得多大的进步都应该保持谦虚。
The athletes, especially the winners, should remain modest whatever rapid progress they have made.
孩子可能会养成一种期望,即无论他们做了什么事情,都必须得到表扬。
It can also become an expectation that anything they do must be rewarded with praise.
所有的孩子都有权接受高质量的教育,无论他们的种族、地区或家庭收入多少。
All children are entitled to a high-quality education regardless of their race, zip code, or family income.
任何活动都想要一个受欢迎的名人代言人,原因之一是无论他们在做什么,孩子们都会被他们所吸引。
One reason any campaign wants a popular celebrity spokesperson is because kids are attracted to them no matter what they are doing.
在体育运动中,真正的赢家是那些知道如何坚持和表现得有尊严的人——无论他们在比赛中是赢还是输。
The real winners in sport are those who know how to persevere and to behave with dignity-whether they win or lose a game.
我的大女儿现在在英国读书。无论他们最后从事怎么样的工作,他们都应该有美好的生活,也应该知道如何做一个好人。
My older daughter is studying in the UK. No matter what jobs they find, they should have a happy life and know how to be good people.
在这项研究中,我们没有告诉学生,他们的聪明才智是可以改变的,而是告诉他们,他们的社会地位是可以改变的,也就是,无论他们是否受到欺凌或被排挤,那都会随着时间的推移而改变。
In this study, instead of teaching students that their smartness can change, we taught them that their social standing—that is, whether they are bullied or excluded or left out—can change over time.
无论他们是谁,我都不想见。
无论他们是否说出来,大部分男人都希望他们的妻子忠贞不渝。
Whether they say it aloud or not, most men expect their wives to be faithful.
无论他们从事什么工作,他们的能力应该与之匹配。
他认为每个人都应该有机会接受教育,无论他们富有还是贫穷。
He believed everyone should have a chance to get education whether they were rich or poor.
当要求他们移动干弹珠时,所有人的动作都一样,无论他们的手指是否起皱。
When they were asked to move dry marbles, all the people performed the same, no matter whether they had the wrinkled fingers or not.
无论他们什么时候查封一处房产并试图出售,它通常都会在这个过程中失去价值。
Whenever they seize a property and try to sell it, it usually loses value anyway in the process.
大约在学校和其他机构开始很有兴趣确保所有的孩子,无论他们的背景如何,都能得到公平对待的时候,智力测试就变得不受欢迎了。
About the time that schools and others quite reasonably became interested in seeing to it that all children, whatever their background, were fairly treated, intelligence testing became unpopular.
无论他们做什么,他只是不停地哭。
无论他们去哪里,都能被联系到。
但是此时无论他们还是我们都应该仔细考虑一下。
但是他们无法想象没有工作的生活,无论他们年龄多大。
But they can't imagine life without it-no matter how old they get.
无论他们走到哪里他们都将亲如一人,患难与共。
Wherever they go, may they always return to one another in their togetherness.
他从未怀有对任何人的愤恨和讽刺,无论他们是否做出忏悔。
He never holds resentment or bitterness against anyone, whether they repent or not.
这些人无论他们在什么领域和行业,都是值得大家去尊重的。
Those people deserve respect no matter what fields they are engaged in.
这些人无论他们在什么领域和行业,都是值得大家去尊重的。
Those people deserve respect no matter what fields they are engaged in.
应用推荐