太阳正无情地照射下来。
她无情地鄙视他。
因此,当无情地使用语言时,很容易伤害别人,也很容易受到伤害。
As a result, it is easy to hurt, and to be hurt, when language use is unfeelingly attacked.
让我把这件事无情地挑明说吧。
他无情地取笑我想去好莱坞。
他的生活由于一个非他自身因素造成的事件被无情地破坏了。
His life has been cruelly shattered by an event not of his own making.
塞巴斯蒂安叔叔曾无情地取笑爸爸妈妈说他们只能生出女孩来。
Uncle Sebastian used to tease Mother and Daddy unmercifully that all they could produce was girls.
那个问题被鲍勃·格雷厄姆和戴维·凯恩斯冷酷无情地提了出来。
That issue is presented starkly and brutally by Bob Graham and David Cairns.
太阳在潮湿的空气中无情地照射着。
“我不想让她去上学。”老人无情地说。
"I do not want her to go to school," said the old man, unrelentingly.
驻外办事处被无情地撤销。
我们发现自己被无情地切断与无线世界的联系。
说着,他用两只手抓住木头,开始无情地敲打它。
With these words, he grabbed the log with both hands and started to knock it about unmercifully.
一场世界大战所留下的只是闷燃的灰烬,无声地证明了人类的愚蠢,最终无情地走向死亡。
A world war will leave only smoldering ashes as mute testimony of a human race whose folly led inexorably to ultimate death.
他无情地撮弄一个孩子。
叙利亚正试图无情地粉碎抵抗。
新保守派在华府受到无情地排斥。
The neocons are being relentlessly marginalised in Washington.
他无情地鞭打他的仆人。
欧元危机将这些弱点无情地暴露出来。
These shortcomings have been ruthlessly laid bare by the euro crisis.
这表明你已经无情地触犯了她。
It signifies that you have offended her in some callous way.
这些信件无情地戳破了音乐神话。
Musical myths are sharply deflated by some of these letters.
太阳无情地烧烤着我们。
外面,太阳在潮湿的空气中无情地照射着。
同时现实又冷酷无情地迫切需要节省开支。
这时我们发现被无情地切断与无线世界的联系。
And we find ourselves cruelly cut off from the wireless world.
要无情地争取免费获得尽可能多的信息和指导。
Be ruthless about getting as much information and coaching as you can for free.
他不识字也不会写字,被足球商人无情地剥削了。
He could not read or write, and was exploited mercilessly by football's money men.
每天,团队复审前一天所做的工作,“无情地粉碎”每一帧。
Each day the team review the work done the previous day and "ruthlessly shred" each frame.
每天,团队复审前一天所做的工作,“无情地粉碎”每一帧。
Each day the team review the work done the previous day and "ruthlessly shred" each frame.
应用推荐