“我没有睡着,”他声音嘶哑无力地说,“你们说的每一个字我都听见了。”
"I wasn't asleep," he said in a hoarse, feeble voice, "I heard every word you fellows were saying."
他有气无力地摆出高兴的样子。
他的手臂无力地垂在两侧。
旗子和飘带在静止、温暖的空中无力地垂着。
“不过,恐怕你还是嫌麻烦。”癞蛤蟆有气无力地说。
"I'm afraid it is the trouble you mind, though," replied the Toad languidly.
“奇怪,我感到很疲倦,兰特。”莫尔说,它有气无力地伏在桨上,由着船漂流。
"I feel strangely tired, Rat," said the Mole, leaning wearily over his oars as the boat drifted.
“哈姆斯·沃斯先生,”我无力地说。
我有气无力地握了握他的手说。
整个航程无力地屈从于盲目而又不确定的风向
“我饿了,”小男孩有气无力地说。
“我饿了,”小男孩有气无力地说。
我看见她无力地靠在墙上。
而我却无力地看着机遇从我手缝中溜走。
丈夫也有气无力地挥了挥手,说:“再见,钞票。”
My husband waved, rather weakly, and said, "Good-bye, Money."
这鸟无力地拍动着翅膀。
他有气无力地挥了挥手。
他无力地握了握我的手。
“我还以为我赢了你呢,”他有气无力地说。
他有气无力地回答,珂赛特几乎听不清,他说。
在她倒下前,她有气无力地说了几个字。(vt.)
然而一切都是徒劳,女孩无力地蜷缩在阴凉冰冷的地上。
But in vain, girls can not afford to curl up in a cool the cold ground.
她有气无力地微笑着接受了,只问了一句“你什么时候再来?”
She accepted them with a weak smile and only asked: "When will you come back?"
苔丝过于悲伤,再也说不下去了,就软弱无力地瘫倒在一把椅子上。
Tess was so shaken that she could get no further, and sank a helpless thing into a chair.
她哀伤地凝视着外面开阔的海面,一个手臂无力地倚在光亮的门柱上。
She was gazing now sadly out upon the open sea, her arm resting listlessly upon the polished door-post.
她哀伤地凝视着外面开阔的海面,一个手臂无力地倚在光亮的门柱上。
She was gazing now sadly out upon the open sea, her arm resting listlessly upon the polished door-post.
应用推荐