人们搜索旅游文章以了解更多信息。
我们花费了很多时间在网站的改良上,添加了各种各样的旅游小窍门。这意味着用户会花更多的时间在网站的搜索上。
We have spent a huge amount of time enhancing our site with all sorts of travel tips, and that means users spend more time on the site searching.
这十大趋势,将重塑消费者进行旅游搜索、消费和购买的模式。
These ten technology trends will reshape the way consumers search shop and buy travel.
通过这种方式缩小你搜索的范围,到你发现有吸引力的学校网站上做个虚拟旅游。
Having narrowed your search in this way, take virtual Tours by going on the Web sites of the schools you find attractive.
这表明了在线积极搜索旅游信息的女性人数高于男性,以及/或者是因为女性更愿意花时间参与调查。
This illustrates that more females actively research travel information online than males, and/or are more likely to take the time to complete surveys.
在其它与旅游研究、计划和交易有关的内容分类中,手机用户更倾向于浏览或者搜索相关的手机网站内容。
In every other category that pertains to travel research, planning and purchasing, mobile users prefer to browse or search relevant mobile website content.
旅游的商业模式通常由搜索查询来推动。
随着网站升级其服务,加入更多内容、加大透明度及增加更多可选渠道,人们将更轻松地实现旅游搜索和预订。
As sites upgrade their offerings with more content, more transparency and more alternative channels, it's easier for people to search and book travel.
这样,该搜索引擎就提供了社区媒体功能,以便于旅行者利用自身的社区网络推荐酒店和旅游特惠产品。
This allows the search engine to provide social media features so travelers can leverage their own social networks for hotel recommendations and travel deals.
收购大型旅游搜索网站。
相反的,其策略在于从其他网站整合高质量的内容,然后从通用的搜索引擎中的旅游查询获得流量。
It has instead built a strategy almost entirely based around aggregating high-quality content from other sources and pulling in traffic from travel searches executed on major search engines.
随着互联网成为信息搜索最常用的渠道,建议目的地旅游机构应注重于网络广告。
With the Internet the most widely used channel for information search, tourism boards at destinations would be well-advised to focus on advertising on the Internet.
网站通往相关旅游运营商的确切页面的链接,让你无需花时间见浏览另外的网站,而且每个搜索结果都配有编辑简单的意见。
The site deep links to the correct page of the relevant tour operator to save you scrapping around a second website, and there’s a pithy editors’ verdict supplied for each entry.
但是其中也有许多网页将搜索引擎分为博客,分类,电子,健康,工作和旅游。这都是出于受欢迎和赚钱机遇的因素。
There are a lot of players going after Blogs, Classifieds, Electronics, Health, Jobs and Travel engines - because of both popularity and monetization opportunities.
搜索以上旅游服务的消费者会首先访问在线旅行社的网站(搜索航空公司或住宿的比例分别为42%和31%);
Consumers who are searching for these travel services first visit the Web sites of online travel agencies (42% and 31%, respectively).
简而言之,Google将会拥有自己的手机旅游搜索应用程序。
But in short: Google will have its very own travel search app for mobile.
Goby——旅游搜索引擎,有一个可爱的小鱼标识。
Gigablast-旅游搜索引擎,提供不错的有用的信息。
Gigablast - Travel search engine with well listed, useful results.
在完成了产品搜索之后,用户将被引导到Yahoo旅游频道内部一个有双方品牌的页面来进行更加深入的搜索、产品过滤和预订。
After completing a product search, users are directed to a co-branded site within Yahoo Travel to continue with further searches, product filters and bookings.
Momondo——更多的关注旅游搜索,但其页面设计风格更接近于一个时尚网站。
Momondo – more travel search, but with stylish design more akin to fashion sites.
所以如果Google打算进入旅游搜索领域,ITA的确是它理想的航班搜索合作伙伴。
So, if Google intends to get into travel metasearch — and all indications are that it does — then ITA is an ideal flight-search partner.
用户可以通过插件或应用程序建立一个旅游想法、概念、灵感和计划,而实际上他们并不需要用到搜索引擎。
The use of plug-ins or apps to build up a trip idea, notion, inspiration and plan without actually having an engine at all.
来自于全球几乎主要的商业机场和被搜索最多的旅游目的地酒店数据在这里都可以找到。
Trends data is available for nearly any commercial airport in the world and for hotels in hundreds of the most searched destinations.
如果您运营的是一个旅游站点,那么您必须让旅游者能够搜索到他们所在的位置附近的名胜,从而帮助他们丰富旅游行程。
If you run a tourism site, you might want to allow travelers to search for places of interest near their destination in order to locate services that will help them enjoy their visit.
旅游搜索的速度和可靠性最难掌控,尤其是对于机票搜索。
Speed and reliability in travel search, especially around flights, is an extremely difficult area to master.
这类网站把旅游者已经预订的行程作为(寻找灵感的)开始,它们取代了传统搜索栏。
Instead of starting with a search box, in this category sites start with the bookings already made by travellers.
如果的确是女性更多进行在线旅游搜索,那么我们就了解旅游内容的目标用户了。
If the former is true then this might inform us on the target audience for travel content.
让消费者做主;告诉他们新加坡有什么,让消费者更轻松地搜索、规划和预订行程,这是新加坡旅游局的营销推广的本质。
Let the customer decide what they want; tell them what is on offer and make it easy for them to research, plan and book – that’s the essence of the new STB campaign.
有关数据显示搜索引擎现在的流量要低于社会网络,这说明两件事:搜索是永远在改变的,旅游公司需要迅速采取相应措施。
Data showing that search engines now account for less traffic than social networks illustrates two things: search is changing forever and travel companies need to act fast.
我认为去哪儿有机会极大地改变中国人在网上搜索旅游信息以及消费旅游的方式。与百度的合作将加大这种可能性。
I think Qunar has the opportunity to dramatically affect the dynamic of how online travel is researched and consumed in China, and partnering with Baidu in this way makes it more likely.
应用推荐