施瓦克曼补充表示,如今,俄罗斯人仍很在意产品的出处,从而迫使乳制品供应商在当地修建了众多工厂,以保持所供应产品的新鲜度。
Today, Russians are still fussy about where products come from, forcing dairy suppliers to build lots of local factories to keep supplies fresh, Ms Shvakman adds.
由于不堪目睹自己一生心血付诸东流,七十四岁的施瓦本富豪阿道夫·默克在周一夜晚的严寒中,把自己投向飞奔的列车轮下。
Crushed by watching his life's work slip through his fingers, Adolf Merckle, the 74-year-old Swabian billionaire, walked out into the bitter cold Monday night and threw himself under a speeding train.
当晚的宾客劳尔德·贝兰克梵(Lloyd Blankfein),高盛投资银行的总裁,揶揄施瓦茨曼先生说:“您的60大寿开始了金融危机,现在让我们祈祷这个生日派对能帮我们逃离危机。”
That night Lloyd Blankfein, the boss of Goldman Sachs, quipped to Mr Schwarzman, a fellow guest: “Your 60th got us into the financial crisis. Let’s hope this party gets us out of it.”
“如果要用一幅简单的图片来联系文丘里的作品和后现代主义建筑,那就是它的母亲住宅的正立面,”建筑师和作家施克瓦兹曾于1992年如此描写到。
"If there is one single picture associated with Robert Venturi's work and Postmodern architecture, it is the front of his mother's house," wrote architect and author Frederic Schwartz in 1992.
在1926年,他进入贝尔法斯特艺术学校,并在1928年到对向斯莱德学校在伦敦,他在那里研究下,亨利·唐克斯和伦道夫施瓦贝,和今后一个时期的共同工作室,与约翰·卢克。
In 1926 he entered the Belfast School of Art, and in 1928 went on to the Slade School in London, where he studied under Henry Tonks and Randolph Schwabe, and for a time Shared a studio with John Luke.
在1926年,他进入贝尔法斯特艺术学校,并在1928年到对向斯莱德学校在伦敦,他在那里研究下,亨利·唐克斯和伦道夫施瓦贝,和今后一个时期的共同工作室,与约翰·卢克。
In 1926 he entered the Belfast School of Art, and in 1928 went on to the Slade School in London, where he studied under Henry Tonks and Randolph Schwabe, and for a time Shared a studio with John Luke.
应用推荐