我今来到主的圣殿,俯伏施恩宝座前;
Now I come to Thy holy temple, Bow down at Thy throne of grace;
当我们来到上帝施恩宝座前,务必将这些话语牢记在心里。
Let these words sink deep into your hearts as we point to them in God's word.
最快速直接的方法,还是来到施恩宝座前,向上帝倾心吐意,胜于向人求得第二手的帮助。
The nearest way is to go straight to God and let your cry come up before Him. Straightforward makes the best runner: run to the LORD and not to secondary causes.
上帝啊,感谢祢,因著祢的施恩宝座,我们得蒙无限恩典,愿我今天就来使用这宝贵的权柄。
We thank thee, great God, for the mercy-seat, a choice proof of thy marvellous lovingkindness. Help us to use it aright throughout this day!
当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治你的时候,当我像女神一样向你施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。
When I sit on my throne and rule you with my tyranny of love, when like a goddess I grant you my favor, bear with my pride, be loved, and forgive me my joy.
所以我们只管坦然无惧的、来到施恩的宝座前、为要得怜恤、蒙恩惠作随时的帮助。
Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
所以我们只管坦然无惧的,来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠作随时的帮助。
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治你的时候,当我像女神一样向你施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。
When I sit on my throne and rule you with my tyranny of love, when like a goddess I grant you my favor, bear with my pride, beloved, and forgive me my joy.
所以我们只管坦然无惧的来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助。
Let us therefore come forward with boldness to the throne of grace that we may receive mercy and find grace for timely help.
所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助。
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助。
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
应用推荐