当涉及到换届选举和广泛选民时,从另一方面来说,洪博培与大多数人步调一致。
When it comes to the general election and the general electorate, on the other hand, Huntsman is more in tune with the population.
最近一次争吵发生在泰国与柬埔寨之间,柬埔寨首相洪森千方百计与峰会东道主阿皮实先生过不去。
The latest spat is between Thailand and Cambodia, whose prime minister, Hun Sen, went out of his way to antagonise the summit's host, Mr Abhisit.
麦克马洪的行政助理乔纳森·科奇曼是有罪的一方。
McMahon's Executive Assistant Jonathan Coachman is the guilty party.
另一方面,洪老太恳求蕙心保住明明总经理的职务,蕙心答应。
On the other hand, Old Madam Hong asks for Huixin's help to keep Mingming's position as a General Manager.
在唯一性方面,作者推广了杨乐,仪洪勋和方明亮的结果,得到了一系列的唯一性定理。
With regard to uniqueness, the author improved the results of Yang Le, Yi Hongxun and Fang Mingliang, and obtains a series of uniqueness theories.
另一方面,志忠因为一笔贷款被水波拦下来,只好再次要求洪老太为他说情,厚颜无耻。
On the other hand, Zhizhong seeks help from Old Madam hong once again as his loan application has been rejected by Shuibo.
另一方面,家玲愿意抚养志忠和晓莉的儿子明昌,洪老太感动。
On the other hand, Jialing takes care of Mingchang, Zhizhong and Xiaoli's son. Old Madam hong is touched.
另一方面,志忠和晓莉对洪老太恶脸相向,洪老太气得离家出走。
On the other hand, Zhizhong and Xiaoli treat Old Madam hong like a burden. Old Madam hong eventually leaves Zhizhong's house without saying goodbye.
另一方面,志忠和晓莉对洪老太恶脸相向,洪老太气得离家出走。
On the other hand, Zhizhong and Xiaoli treat Old Madam hong like a burden. Old Madam hong eventually leaves Zhizhong's house without saying goodbye.
应用推荐