新飞机的生产将于明年开始。
这架新飞机的飞行速度是音速的两倍。
航空公司还有已订购的2500架新飞机。
自从今年5月5日中国新飞机 C919 首次飞上天空以来,已经有了很多它的模型。
There have been many models of China's new plane C919 since it flew into the sky for the first time on May 5 this year.
这将给新飞机的需求火上浇油。
这架新飞机看起来像一只巨大的鸟。
这种新飞机正在接受安全性能检验。
这架新飞机经试验后令人满意。
这种新飞机正在接受安全性能检验。
该航空公司已订购了25架新飞机。
那架新飞机的翼展不是一般的大。
经济危机也迫使航空公司放弃或推迟购买新飞机。
The crisis has also forced airlines to scrap or delay plans to buy new planes.
这种新飞机需要飞行员有极高的技巧。
跟新汽车一样,新飞机很少需要维修保养。
他们检测了这架新飞机。
他们检测了这架新飞机。
他们检测了这架新飞机。
钟小姐说,一家新飞机的订单可能要花长达三年去完成。
New plane orders can take up to three years to fill, Chung said.
他们在检验新飞机。
价格总是易于降低到航空公司发现无法购买新飞机的水平。
Prices tend to be pushed down to a level at which the airlines find it difficult to finance the purchase of new planes.
这是波音第二次收购其推迟许久的新飞机的主要供应商。
It is the second time that Boeing has acquired a key supplier for its much-delayed new jet.
通常来说,新飞机的产品周期一般为20年左右,但也并非总是如此。
Normally, new aircraft have a product life of around 20 years. But not always.
空客的高级行政人员约翰·利亚希望能早于十月中旬开始销售新飞机。
John Leahy, an Airbus executive, hopes to begin marketing the new plane as early as mid-October.
感谢整个亚洲的空中旅行的增加,该地区占有新飞机订单的最大份额。
Thanks to the massive growth in air travel throughout Asia, the region already accounts for the lion's share of new aircraft orders.
新飞机的介绍使解释者想到——为什么在过去几十年航空旅行一点也没便快纳?
The introduction of the new planes got the Explainer thinking—why hasn't commercial air travel gotten any faster over the last few decades?
加强版的新飞机将会在5年内开始服役,并延续上一代机型的“生命”直到2025年。
The spruced-up planes would enter service in about five years’ time, extending the models’ lives until around 2025.
中国商飞公司预计,其中绝大多数新飞机都将是C919这样的单通道飞机。
Chinese business flies to a company to predict, among them great majority new aircraft will be C919 such only channel plane.
中国商飞公司预计,其中绝大多数新飞机都将是C919这样的单通道飞机。
Chinese business flies to a company to predict, among them great majority new aircraft will be C919 such only channel plane.
应用推荐