BBC新闻指出,人体会受到能产生“幸福感”的天然化学物质的影响。
The human body is influenced by natural chemicals that produce "a sense of happiness", noted BBC News.
文化大臣杰里米·亨特对新闻集团提出收购的新闻指出他已经控制着天空广播。
Jeremy Hunt, the culture secretary, responded to news of news Corporation's offer by pointing out that it already controls Sky.
虽然他避免提出一个确切的末日日期,2003年的一则新闻指出他其实已经这么做了。
Although he had expressly avoided putting a date to his interpretations, in 2003, news hit that on one occasion he did.
读卖新闻指出,在难以走到适当的理发店或美发沙龙的当地民众提出请求后,这项法律得以修改。
The paper said the law had been changed following requests from local people who were unable to travel to a proper barber shop or hairdressing salon.
纽约州立石溪大学在线杂志T在午夜左右发表了第一份新闻,新闻指出福布斯微博账户是被一个被称作脚本小子的组织入侵。
An online magazine at New York's Stony Brook University, Think, reported that initial posts around midnight indicated the Fox News Twitter account had been hacked by a group called the Script Kiddies.
编辑们指出,以国际新闻报道为特色的杂志销量已经大幅下降,而下降的销量反映了读者兴趣的下降。
The editors point out, sales of magazine issues that prominently feature international news stories have declined significantly, and declining sales reflect declining reader interest.
克罗内先生指出,穆尔凯尔先生为一些经销店工作过,而没有证据证明《世界新闻报》的任何记者参与其中。
Mr Crone pointed out that Mr Mulcaire worked for a number of outlets and there was no evidence that the any News of the Worldjournalist was involved.
张昆生部长助理指出,新闻媒体在推进中拉友好合作、进一步加深中拉人民的了解和友谊方面发挥着重要作用。
Zhang pointed out that the press and media are playing an important role in advancing China-Latin America friendly cooperation and deepening mutual understanding and friendship between both peoples.
正如在线评论者与其竞争对手高兴的指出的那样,新闻集团的收费墙模式导致其流量的大幅下降。
As online commentators and rivals have gleefully pointed out, News Corporation's paywalls have led to a drastic drop in traffic.
曾任三星集团律师的首席原告在本月早些时候召开的数次新闻发布会上指出三星有违法行为,但并没有透露多少相关证据。
The chief accuser, a former Samsung Group attorney, has revealed little evidence to back up the allegations of wrongdoing that he laid out over several news conferences earlier this month.
但他还指出另一层次的灾难没有得到全面的新闻报道,这些灾难包括:疟疾,艾滋病,农作物歉收——甚至全球变暖。
But he also noted another class of cataclysms that which receive no blanket news coverage: malaria, AIDS, crop failures - even global warming.
对读者阅读口味的研究早就指出,人们喜欢与他们生活相关的短故事和新闻:地方消息,体育,娱乐,天气和交通。
Research into the tastes of mainstream newspaper readers has long shown that people like short stories and news that is relevant to them: local reporting, sports, entertainment, weather and traffic.
据《每日经济新闻》报道,近日,有网友指出,云南白药部分在国内是"保密配方"的产品在美国却标明了配方。
The secret formula of Yunnan Baiyao, a famous herbal medicine for internal and external bleeding, is no secret in the US, one netizen pointed out on the Internet, National Business Daily reported.
新闻稿还批评了这项决定出台的时间,指出FCC不久前刚拍卖一系列无线频率。
It also criticised the timing of the decision, pointing out that it comes not long after the FCC auctioned a big chunk of wireless spectrum.
法国传统和严格的隐私权法曾指出公众不能关注别人隐私,即使是新闻做过报道。
French tradition, combined with the country's strong privacy laws, once dictated that the public interest stopped at the bedroom door-even when newsrooms were in the know.
公司的新闻发布会明确指出,印刷版订户还可以访问网络版报纸。
The company's press release does tell us, however, that subscribers to the print edition will continue have access to the online edition.
彼得·赖斯(Peter Rice),福克斯探照灯的老板,是一位优秀的新闻集团的高管,指出,谢尔尼先生的离职所造成的空白将很快填补。
Peter Rice, Fox Searchlight's boss, is one of the talented executives that News Corp insiders point to as evidence that the gap left by Mr Chernin will soon be filled.
新闻报导指出,三艘潜艇可能亦会列入订单。
对于法雷利指出的其是否知道《世界新闻》的记者使用了维特莫尔的服务,考尔森说:“我不记得任何特别的关于维特莫尔的谈话。”
Pressed by Farrelly about whether he was aware that News of the World journalists were using Whittamore's services, Coulson said: "I do not recall any conversations specifically about Whittamore."
官方新闻稿指出,Expedia Media自2007年创办以来,已为超过350个目的地制作在线广告活动方案。
Since it was created in 2007, according to the press release, Expedia Media has created online advertising campaigns for more than 350 destinations.
大众汽车首席财务长鲍彻(HansDieter Poetsch)在一个新闻发布会上指出,全球汽车市场似乎还没触底。
The global auto market 'appears to not have reached the bottom yet,' VW Chief Financial Officer Hans Dieter Poetsch said at a news conference.
公司能够指出强有力的一个证据支持雇佣外来者:股价通常在新闻报道中飙升。
Companies can point to one strong piece of evidence in favour of hiring outsiders: share prices usually leap at the news.
公司能够指出强有力的一个证据支持雇佣外来者:股价通常在新闻报道中飙升。
Companies can point to one strong piece of evidence in favour of hiring outsiders: share prices usually leap at the news.
应用推荐