这部新影片也瞄准了可能造成现在大萧条的大人物:阿兰·格林斯潘(Alan Greenspan),罗伯特·鲁宾(Robert Rubin),拉里·萨默斯(Larry Summers)(他们三人1999年得意洋洋地登上时代杂志封面,当时的题目是“拯救全世界三巨头”)和提姆·盖特纳(Tim Geithner)。
Alan Greenspan, Robert Rubin, and Larry Summers (the three smugly depicted in that 1999 Time cover of the "committee to Save the world"), and Tim Geithner.
假如美国和世界侥幸,只是陷入一场严重的衰退,而非陷入一场大萧条,并建立了一套新的监管体系——这套体系在景气时期对放贷机构施以更为严格的约束。
Suppose that the US and the world escape with a bad recession but no worse, and that a new regulatory system - one that shackles lenders more tightly in good times - is put in place.
这种转变看起来像是一直具有某种破坏性,但是迈入新千年后它的步伐却加快了,而且在大萧条后变得更快了。
To some degree, this transformation has felt disruptive all along. But the pace of the change has quickened since the turn of the millennium, and even more so since the crash.
一些基金经理说,更温和的增长可能成为壮观的繁荣与大萧条之间摇摆不定的新标志。
And more modest growth may be the new trademark for a sector known for swinging from spectacular boom to massive bust, say some fund managers.
他们研制新配方,复苏了上世纪30年代大萧条时期的老牌鸡尾酒,比如赛德卡鸡尾酒——通常由白兰地、桔味酒和柠檬汁调制成。
They are reviving old cocktails from the Great Depression, such as the Sidecar, which is traditionally made with Cognac, orange liqueur and lemon juice.
纽约的华尔街40号、克莱斯勒大厦和帝国大厦相继于1929年至1931年的三年中落成,但随之而来的不是新的繁荣,而是空前的大萧条。
The successive completion of No. 40 Wall Street, Chrysler Building and Empire State Building in New York, however, was followed by unprecedented Great Depression, instead of a new boom.
他收到显着的讨论中被遗忘的人:一种新的历史大萧条的友好什莱斯。
He receives significant discussion in the Forgotten Man: a New History of the Great Depression by Amity Shlaes.
在大萧条时期开始的“大富翁”就是搏智桌面游戏中最有名的,不但不能从这种不确定性中获取任何成功,而且它还会产生大量新的金融游戏群。
THE most famous board game of them all, "Monopoly", was launched during the Depression. This crisis may not produce anything quite as successful, but it has also spawned a crop of new financial games.
安妮历练了上世纪三十年代的大萧条。农田荒芜,绝望笼罩北美大地。她看到了北美以新政、新的上岗机遇以及崭新的共同追求战胜了恐慌。
When tITe were despair in the Dust Bowl and depression through the earth, IT saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose.
当30年代的沙尘暴和大萧条使人们感到绝望时,她看到一个国家用新政、新的就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose.
上世纪30年代的大萧条使得我们对金融崩溃所造成的影响有了新认识。
The Great Depression of the 1930s led to new insights about the impact a financial collapse can have.
上世纪30年代的大萧条使得我们对金融崩溃所造成的影响有了新认识。
The Great Depression of the 1930s led to new insights about the impact a financial collapse can have.
应用推荐