病毒在北卡罗来纳州的牛顿·格罗夫的母猪中传播,并导致母猪流产。随后病毒传到了德克·萨斯、爱荷华和明尼苏达州,引起了流行病学专家对这种新病毒的关注,并警告其在人类中爆发的可能性。
It spread among pregnant sows in Newton Grove, N.C., causing them to abort their litters, and then to swine in Texas, Iowa and.
但新病毒可经蝙蝠传给人的发现表明,这种防控措施的效果可能有限,因为SARS类病毒在野外的蔓延得不到控制,可能会引发又一场流行病的爆发。
The new bat-to-human discovery suggests that the control tactic may have limited effectiveness because a SARS-like virus remains loose in the wild and could potentially spark another outbreak.
墨西哥卫生部表示,这种新病毒已构成流行病,认为它曾是一种猪病毒,后经过变异,现在在人之间传播。
Mexico's Health Ministry says the new virus has reached epidemic levels, it described as it is a former swine flu, which is mutated and being passed to humans.
墨西哥卫生部表示,这种新病毒已构成流行病,认为它曾是一种猪病毒,后经过变异,现在在人之间传播。
Mexico's Health Ministry says the new virus has reached epidemic levels, it described as it is a former swine flu, which is mutated and being passed to humans.
应用推荐