威廉王子结婚了,新娘不是我。
爱的人要结婚了,可是新娘不是我…这种感觉…欲哭无泪!
Lover will marry, but the bride isn't me... the felling is... want to cry but no tears!
当他们来到通往教堂的独木桥时,她又说:“独木桥呀你莫断,我可不是真新娘。”
When they came to the foot-plank into the chuchyard, she said, foot-bridge, do not break, I am not the true bride.
我只是说:独木桥呀你莫断,我可不是真新娘。
I said nothing but, foot-bridge, do not break, I am not the true bride.
虽然你不是一个漂亮的女孩子,但是我可以向你保证,在我眼里,你将是这个世界上最美丽的新娘。
Although you are not a beautiful girl's son, I can guarantee toward you, in my eyes, you will be this is in the world the most beautiful bride.
虽然你不是一个漂亮的女孩子,但是我可以向你保证,在我眼里,你将是这个世界上最美丽的新娘。
Although you have no perfect looking, I can guarantee to you. In my eyes, you will be the most beautiful bride all over the world.
是我亲手给戴上的项链,而且还是我替你扣好的。如果你连这都不知道,那你就不是真新娘。
I myself put it round your neck, and I myself fastened it, if you do not know that, you are not the true bride.
我已记不清,当我读到有关那位新寡新娘的新闻时,自己是不是哭了。只记得有什么东西直刺入我心底。音乐在那一天死去。
I can't remember if I cried when I read about his widowed bride but something touched me deep inside, the day, the music, died.
僵尸新娘:他不是我男友,他是我的丈夫。
新娘:我缺少的是慈悲、同情和宽恕,而不是理智。
The Bride: Its mercy, compassion, forgiveness I lack… not rationality.
新娘:我缺少的是慈悲、同情和宽恕,而不是理智。
The Bride: it's mercy, compassion, forgiveness I lack... not rationality.
俄罗斯一名男子的特殊求婚,让他的准新娘更多想到的是“只有死才能让我们分开”,而不是简单的誓言“我愿意”。
One Russian man's marriage proposal had his intended bride thinking more about "' til death do us part" than "I do."
俄罗斯一名男子的特殊求婚,让他的准新娘更多想到的是“只有死才能让我们分开”,而不是简单的誓言“我愿意”。
One Russian man's marriage proposal had his intended bride thinking more about "' til death do us part" than "I do."
应用推荐