乔治梅森大学墨卡托斯中心的自由市场经济学家维罗妮克·德鲁吉表示:“这非常令人费解。”
"It's very puzzling," says free-market economist Veronique de Rugy of the Mercatus Center at George Mason University.
乔治梅森大学墨卡托斯中心的自由市场经济学家维罗妮克·德鲁吉表示:“这非常令人费解。”
"It's very puzzling," says free market economist Veronique de Rugy of the Mercatus Center at George Mason University.
普鲁塔克的建议略有不同,这一建议与马库斯·西塞罗的主张更为接近,即一个人应该“通过创作而非吹毛求疵来进行批判”。
Plutarch is suggesting something slightly different, something a bit closer to Marcus Cicero's claim that one should "criticize by creation, not by finding fault."
但也许普鲁塔克的建议略有不同,更接近于马库斯·西塞罗的主张,即一个人应该“通过创作来批评,而不是吹毛求疵”。
But perhaps Plutarch is suggesting something slightly different, something a bit closer to Marcus Cicero's claim that one should "criticize by creation, not by finding fault."
意大利的一个典例是贝鲁思科尼集团,而提到国外的例子时,马克斯韦尔和默多克会出现在脑海中。
One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.
历史学家詹姆斯·特鲁斯洛·亚当斯将汉考克描述为肤浅且虚荣的。
Historian James Truslow Adams portrayed Hancock as shallow and vain.
那段激动人心的岁月里,他经历了伏击(如1778年的布鲁·林克斯之战),被俘(布恩曾为肖尼人所俘,后来逃脱),营救和绝望的保卫战。
These were stirring years of ambushes (such as Blue Licks in 1778), captures (Boone was seized but escaped from the Shawnees), rescues, and desperate defenses.
史上最为古老的思想实验之一便是被称为忒修斯之船的悖论。这个实验最早出自普鲁塔克的记载。
One of the oldest of all thought experiments is the paradox known as the Ship of Theseus, which originated in the writings of Plutarch.
科罗拉多大学的拉克什曼·古鲁斯瓦米在会议上指出贫困国家的农民能带来的另一个好处。
And Lakshman Guruswamy, of the University of Colorado, told the meeting of another advantage if poor-world farmers can be brought in.
“在过去两年里,骑车游客的数量增加很快,”金边越野车行的老板帕鲁姆 拉克斯麦说,他的车行既出售和出租自行车,也组织游客的骑车旅行。
“Cycle tours have grown up very quickly over the past two years, ” said Prum Raksmey, the owner of Phnom Penh’s Offroad Cyclery, which offers bikes for sale and rent as well as organised tours.
当芮米·威廉姆斯和奥丽芙·迈克多尔向她们的亲密伙伴鲁克·霍华德挥手告别时,没有人想到这一别竟成永诀。
WAVING goodbye to their close friend Luke Howard, Reme Williams and Olivia McDowell never dreamed it would be the last time they saw him alive.
当鲁尼的妻子埃米一听到噩耗的时候,“从她口里出来的第一句话就是,‘这样的话,他得安葬在特拉维斯旁边,’”马尼恩-柏雷克说道。
When Looney's wife Amy first heard the news, "the first thing that came out of her mouth was, 'well then he has to be buried next to Travis,'" Manion-Borek said.
温特劳布的主题是鲁斯在1923年赛季所扮演的角色,当时纽约洋基队在移到全新的布朗克斯体育场后名噪一时地赢得了他们第一个世界职业棒球大赛桂冠。
Mr Weintraub’s main theme is the role Ruth played in the 1923 season, when the New York Yankees famously won their first World Series after moving to a brand-new stadium in the Bronx.
温特劳布的主题是鲁斯在1923年赛季所扮演的角色,当时纽约洋基队在移到全新的布朗克斯体育场后名噪一时地赢得了他们第一个世界职业棒球大赛桂冠。
Mr Weintraub's main theme is the role Ruth played in the 1923 season, when the new York Yankees famously won their first World Series after moving to a brand-new stadium in the Bronx.
战前,芒克一直在研究海洋学,他很关注他的导师——哈拉尔斯维德·鲁普,在他的指导下芒克很快成为美国顶尖海洋学家。
Before the war, Munk had been studying oceanography, so he took his concerns to his mentor, Harald Sverdrup, then director of Scripps and widely regarded as the top oceanographer in the US.
给女孩最流行的名字是:奥利维亚、鲁比、格雷斯、艾米丽、杰西卡、索菲、克洛伊、莉莉、米亚和露丝。
The ten most popular names for girls were: Olivia, Ruby, Grace, Emily, Jessica, Sophie, Chloe, Lily, Mia and Lucy.
沿着皇家大道走下去,沿途可见圣吉尔斯皇家教堂、议会大厦和霍利·鲁克宫。
Walk down Royal Mile, lined with St. Giles Royal Cathedral, the Parliament House, and Holyrook Palace.
在被问到关于1992年克鲁伊夫带领巴萨在温布利战胜桑普多利亚赢得欧冠决赛的事的时候,巴尔德斯说:“我们的目的就是要继续创造历史。”
Asked about the 1992 final which Johan Cruyff won with Barcelona as a coach at Wembley against Sampdoria, the goalkeeper added, "the intention is to carry on making history."
伦巴,波萨诺伐的舞步让眼花缭乱,还有来自曼哈顿,鲁克林,布朗克斯区的歌手和喜剧演员精彩的演出。
They danced the rumba, and later the bossa nova, and thrilled to crooners and comedians from Manhattan, Brooklyn and the Bronx.
哈佛大学的理论化学家艾伦.阿斯普鲁.古济克正在开发一种方法期望能够在有朝一日摆脱所有对于近似法的需求,并由此生产出更好的药物和太阳能电池。
Alán Aspuru-Guzik, a theoretical chemist at Harvard, is developing methods that could one day do away with the need for approximations altogether--and lead to better drugs or solar cells.
与此同时,芒克和斯维德·鲁普建立了基地,并开始进行海浪预报。
Meanwhile, Munk and Sverdrup set up shop at Scripps and began turning out entire classes of surf forecasters.
推出该款美味汉堡包的饭店餐厅主管鲁斯旺迪表示:“每个汉堡包内含有225克神户牛肉。”
"One burger has 225 grams of Kobe beef.It is so expensive because the flavour is really different," said Erwan Ruswandi, the chief of the restaurant offering the gourmet burger.
巴里·迈尔斯是艾伦·金斯堡、杰克·凯鲁亚克、威廉·巴勒斯、查尔斯·布考斯基的人物传记的作者,还写过一些其他的关于“垮掉的一代”的书。
Barry Miles is the author of biographies of Allen Ginsberg, Jack Kerouac, William Burroughs, Charles Bukowski and other books about the Beat Generation.
那个夜晚到底发生了什么?显然是那次震惊联盟的三队交易带来了希度·特克格鲁,吉尔伯特·阿里纳斯和杰森·理查德森。
That event, obviously, was the duo of blockbuster trades that brought in Hedo Turkoglu, Gilbert Arenas and Jason Richardson.
三年后格鲁比斯克打电话给韦斯·蒂卡说:“你还记得我们当初的点子吗?”
Three years later Mr Grubisic called Ms Vistica. He said: "You know that idea we had...?"
Facebook的记者项目经理瓦迪姆•拉乌鲁斯克讨论了记者利用该网站的最佳途径。
Vadim Lavrusik, Facebook's journalist program manager, discussed the best ways for journalists to take advantage of the site.
马萨诸塞州韦克菲尔德市的一家旅店老板鲁斯·韦克菲尔德(RuthWakefield)想要给她的客人们烤一个巧克力味的点心,但是其中的巧克力片没有完全融化。
Innkeeper Ruth Wakefield, owner of the Toll House Inn in Wakefield, Massachusetts, was trying to bake a chocolate dessert for her guests, but the chips didn't melt thoroughly.
马萨诸塞州韦克菲尔德市的一家旅店老板鲁斯·韦克菲尔德(RuthWakefield)想要给她的客人们烤一个巧克力味的点心,但是其中的巧克力片没有完全融化。
Innkeeper Ruth Wakefield, owner of the Toll House Inn in Wakefield, Massachusetts, was trying to bake a chocolate dessert for her guests, but the chips didn't melt thoroughly.
应用推荐