晚饭后,艾丽斯悄悄溜到树林里与阿迪散步。
After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie.
莫迪里亚尼1909年宣布他要搬到蒙帕尔纳斯去。
梅金森一直被认为是马乔里·斯卡迪诺夫人的继承者,她经营着企鹅公司的母公司——培生公司。
Makinson has long been mentioned as a successor to Dame Marjorie Scardino, who runs Pearson, Penguin's parent company.
公共事务总监迪克·费多修(DickFedorcio)也受到IPCC的查询,他聘用了沃利斯先生(现在则聘请了另外10位曾在新闻国际任职的人员,占他总人数为45人的员工里的一大块)。
Dick Fedorcio, head of public affairs, who hired Mr Wallis (and now employs ten others formerly of News International, a big chunk of his 45-strong staff), has also been referred to the IPCC.
吉蒂和丽迪雅根本不羡慕卢卡斯小姐,因为柯林斯先生不过是个传教士而已;这件事根本影响不了她们,除非把它当作一件新闻,带到麦里屯去传播一下。
Kitty and Lydia were far from envying Miss Lucas, for Mr. Collins was only a clergyman; and it affected them in no other way than as a piece of news to spread at Meryton.
所以我很高兴有人帮我把装备连带自行车拖上三层台阶,进到斯洛伐克首都布拉迪斯拉发的一家客栈里。
So, I was glad of a helping hand in lugging it - and the bicycle - up three flights of steps to a hostel in Bratislava, the capital of Slovakia.
1700到1720年间是斯特拉迪瓦里制作小提琴的“黄金时代”,他设计的造型更扁,有利于突出音色。
In his "golden age" of violin-making, between 1700 and 1720, Stradivari developed a flatter design that helped to project the sound.
盖迪斯并不同意这样的观点,他在结稿部分谴责凯南被这样一个现实所蒙蔽- - -以盖迪斯的观点来说- - -里根“引进了凯南的战略,并将其成功的运用到了自己的‘结论’里”。
Mr Gaddis disagrees. He closes his study by condemning Kennan for having "blinded" himself to the fact that, in Mr Gaddis's opinion, Reagan brought Kennan's "strategy to its successful conclusion".
国家警察局的发言人里奥纳多·艾斯潘那告诉当地媒体迪克先生在星期一袭击发生前见过一些持枪者。
National Police spokesman Leonardo Espina told local media that Mr. Dicay had been seen with some of the gunmen earlier on Monday, before the assault.
这把提琴制造于1696年,斯特拉迪瓦里父子制作的400把小提琴当中知名并存在的一把琴。
The violin, made in 1696, is one of about 400 made by Stradivarius that are still known to exist.
团伙里的其他人,并不希望跟斯彼迪在一个组——他们说他是个累赘。
The others on the team hadn't wanted Speedy in on this one—they said he was a liability.
今天见到她,让我不由地想到了《我走我路》(由鲍威尔和皮斯·伯格执导的经典英国电影)里的温迪·希勒。
Meeting her today, it is hard not to be reminded of Wendy Hiller in Powell and Pressburger's classic British film, I Know Where I'm Going!.
她的母亲劳拉·芒迪尼,在1925年9月7日在道勒斯的祖母的房子里生下了她。
She was born Laura Mountney, on September 7, 1925, at her grandmother’s house in Dowlais, Merthyr Tydfil, South Wales.
弗里蒙特郡法官蒂姆斯欧。戈拉迪说,起诉人无法证明该俱乐部不是一家剧院。
Fremont County Judge Timothy o 'grady said prosecutors failed to prove the club wasn't a theater.
当邓宁斯又购置了一套地产,大约一英里距离外的一处废弃的乔治王朝时期地产——毕晓普楼,杰克逊拜访了他,并和帕迪讨论翻修事宜。
When the Dunnings bought a further property, Bishopstown House, a derelict Georgian estate a mile or so away, Jackson visited it and discussed the renovations with Paddy.
他们分手以后,丽迪雅便跟弗斯脱太太回到麦里屯去,他们打算明天一早从那儿动身。
When the party broke up, Lydia returned with Mrs. Forster to Meryton, from whence they were to set out early the next morning.
我们失去了埃德温·范德萨,加里·内维尔和斯科尔斯,现在我们那一代人只剩下了吉格斯、里奥·费迪南德和我。
We lost Edwin van der Sar and Gary Neville, Scholes. It's only really Giggsy, me and Rio [Ferdinand] from that generation.
斯彼迪从后视镜里扫了一眼他们身后的交通状况,并且保持着一种紧张的沉默。
Speedy scanned the traffic behind them in the side-view mirror and maintained a tense silence.
上月,梅莱斯先生在纽约讲话时说,梅迪克沙女士在监狱里关了几个月后已经认错了。
Speaking in New York last month, Mr Meles said that Ms Mideksa had begged for a pardon after only a “few weeks” in prison.
编辑手记:在过去的几个月里,鲁迪基腾斯经历了最重要的成长过程。
Editor's Note: RowdyKittens has experienced major growth over the last few months.
居住在约翰内斯堡西北9英里外迪普·斯罗特镇的迪亚尼·查基斯则表示,他憎恨外国人的理由是这些人偷走了南非的漂亮女人。
Tiyani Tsakisi of Diepsloot, which is located 9 miles northwest of Johannesburg, says he hates foreigners for stealing South Africa's beautiful girls and women.
休要跟我再提那些陈年交易,即埃迪·库里、拉里·休斯这一帮人。
Don’t even get me started on past deals for Eddy Curry, Larry Hughes and dozens of others.
斯彼迪正在泥浆里踏着步子,把纸狠狠地扔到灌木丛里去。
Speedy was stomping through the mud, hurling paper into the underbrush.
拉扎里迪斯先生评论说,即便是最为深奥的领域,从长远来看也会带来实际的好处。
Even the most abstruse fields, Mr Lazaridis observes, yield practical benefits in the long run.
大部分弦乐名家使用的器乐都是意大利大师几百年前制作的,他们格外偏爱出自安东尼奥·斯特拉迪瓦里之手的作品,因为它们是好中之最。
Most string virtuosi perform on instruments made by Italian masters a few hundred years ago, and preferably by Antonio Stradivari, the greatest of them all.
大部分弦乐名家使用的器乐都是意大利大师几百年前制作的,他们格外偏爱出自安东尼奥·斯特拉迪瓦里之手的作品,因为它们是好中之最。
Most string virtuosi perform on instruments made by Italian masters a few hundred years ago, and preferably by Antonio Stradivari, the greatest of them all.
应用推荐