我肯定有兴趣,但我得告诉拉里•埃斯蒂斯,听听他的意见。
I'm definitely interested, but I'll have to run it by Larry Estes.
请把塞巴斯蒂安叫来;我想单独跟他谈谈。
“我有点尴尬。”米斯蒂说。
你明白我的意思吗,塞巴斯蒂安?
“听着,塞巴斯蒂安,”赛赛曼先生说,“照我说的去做。”
"Listen, Sebastian," Mr. Sesemann said, "and do exactly as I tell you."
塞巴斯蒂安感到羞愧,他自言自语地说:“我应该挡住约翰,自己去发现的。”
Sebastian, feeling ashamed, said to himself that he ought to have resisted John and found out alone.
“不,我发誓,主人;你可别这么想。”塞巴斯蒂安坦率地回答。
"No, upon my word, master; you must not think that," replied Sebastian frankly.
“愿你永远不会忘记这一课,我的儿子!”普伦蒂斯先生说,“你现在得到了成功的秘诀。它在于永远不要停下来去想一项任务多困难或令人厌倦,而是要稳步前进,以坚定的决心取得成功。”
"May you never forget this lesson, my son!" said Mr. Prentice, "You now get the secret of success. It lies in never stopping to think about a task being difficult or tiresome, but in going steadily on, with a fixed determination to succeed."
斯蒂尔用20小时来描述她过去“筋疲力尽”的写作过程:“我从开始写作到第一稿完成的过程中没离开过桌子。”
Steel has given a figure of "20 hours" when describing her "exhausting" process in the past, "I started the book and didn't leave my desk until the first draft was finished."
我慢慢才接受我可能是那个会拍照记录她的成长,带她看兽医,给她喂食,洗澡的人,但米斯蒂在第一天就知道了这一点。
While I was slow to accept that I would be the one to keep track of her shots, to schedule her vet appointments, to feed and clean her, Misty knew this on day one.
也因为史蒂文·乔布斯以及他的苹果公司给我的提供的机会让我在12年间每天都得以专注于富有意义的工作。
And because of Steve Jobs and Apple who have provided me the opportunity to engage in truly meaningful work every day for over 12 years.
在我为这本书做资料收集的时候,我读到查尔斯.艾伦和乔纳森.波蒂斯所写的《东山再起的小子》中关于纽约州初选的描述。
When I was doing research for this book, I read the account of the New York primary in The Comeback Kid by Charles Allen and Jonathan Portis.
在一次访问北卢安瓜的时候,我偶然碰到了萨蒂·贾斯蒂斯,那时他正当游猎向导。
On one of my visits to North Luangwa I came across Sunday Justice who was then working as a safari guide.
我对美国历史的介绍主要依靠亨利·斯蒂尔·柯梅杰,幸好我随身带着他的著作。
My presentations on American history drew heavily on Henry Steele Commager, whose book I fortunately had taken with me.
那天晚些时候,我去到邦德·斯蒂尔军营,向那里的驻军表达谢意并和他们提前共进感恩节晚餐。
Later that day I went to Camp Bondsteel to thank the troops and share an early Thanksgiving dinner with them.
芝加哥城市规划机构(CMAP)的蒂姆•罗夫特斯说:“因为我们看到这无边无际的海洋可能会变成什么样,我觉得我们被宠坏了。”
“We see what appears to be this endless ocean of water, so I think we are spoiled, ” explains Tim Loftus of the Chicago Metropolitan Agency for Planning (CMAP).
芝加哥城市规划机构(cmap)的蒂姆·罗夫·特斯说:“因为我们看到这无边无际的海洋可能会变成什么样,我觉得我们被宠坏了。”
"We see what appears to be this endless ocean of water, so I think we are spoiled," explains Tim Loftus of the Chicago Metropolitan Agency for Planning (CMAP).
拉斯蒂·赖安:我真的希望不会再听到你这么说。
我还听说汤姆克鲁斯和凯蒂赫尔姆斯在奥斯卡颁奖现场露面了.
S: I also heard that Tom Cruise and Katie Holmes made an appearance at the Oscars.
斯蒂佩克:“我就此接受了采访,和其他许多人一样,我认为对学生们的采访最有说服力。”
DEBORAK STIPEK: "I was interviewed in it, as many others were, and I think the most compelling interviews were of the students."
在沿湖上行的过程中,我们的话题是大猩猩,巡逻员安斯蒂的一个故事让我相信,如果被逼到走投无路,黑猩猩是很危险的。
Our talk as we sailed the lake was about chimpanzees, and one of Ranger Anstey's stories persuaded me that they can be dangerous when cornered.
这使我想起我的东西谢恩·克莱伯恩在接受采访说:克丽·斯塔蒂·皮特npr的“信仰说起”几年前。
This reminds me of something Shane Claiborne said in an interview with Krista Tippett on NPR's "Speaking of Faith" a few years ago.
在曼哈顿区,区长露丝·梅辛杰卖力地为我拉选票,她年轻的助手马蒂·劳斯也是如此,帮我打入了同性恋社会。
In Manhattan, the borough President, Ruth Messinger, worked hard for me, as did her young aide, Marty Rouse, who helped me make inroads into the gay community.
帕斯蒂斯说,“人们说他们喜欢我的漫画的简单,但是我是尽了自己最大的努力才画到那个水平的。
Pastis stated, "People say that they like my strip's simplicity, but I'm doing the best I can to just to get up to that level.
杰克环抱双臂与汉斯莱对视:“丹蒂·阿雷特是我抓住的,按照CTU的惯例,我们到达你们的管辖地域之前,他应该一直由我看管。
Jack folded his arms, met Hensley's gaze. "He's my prisoner, and CTU protocol requires that Dante Arete be in my custody until we reach your jurisdiction.
在好莱坞的卡特琳娜爵士俱乐部,我可以观赏到各位大家表演,而在橘子郡的斯蒂莫爵士咖啡厅是一部分频繁活跃的小辈,多出自洛杉矶本土。
I go to Catalina's in Hollywood to see big names or to Steamer's a small but bustling club in Orange County where local L.A. area players perform.
这时候蒂哈查比山口的地貌影响了收音信号,不一会我就进入了贝克斯菲尔德炎热的落日地狱。
At this point the geological contours of the Tehachapi pass interrupted the radio signal and soon I was descending into the inferno of sunset over Bakersfield.
“我可不想成为此时此刻的沃尔特。”帕蒂一离开,赛斯就这样说道。
"I wouldn't want to be Walter right now," Seth remarked as soon as Patty was gone.
在离开欧文斯夫妇的营地后,贾斯蒂斯告诉我,他在赞比亚空军服过役。
After leaving the Owenses' camp Justice said he worked for the Zambian Air Force.
在离开欧文斯夫妇的营地后,贾斯蒂斯告诉我,他在赞比亚空军服过役。
After leaving the Owenses' camp Justice said he worked for the Zambian Air Force.
应用推荐