78岁高龄的最高法院大法官露丝·巴德·金斯伯格的工作保障受到宪法的保护。
Seventy-eight-year-old Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg's job security is guaranteed in the Constitution.
惊喜之星是一位2010年新当选的保守党议员——路易斯•门施 LouiseMensch,亦称路易斯•巴格赛维 LouiseBagshawe(一部扣人心弦的“鸡仔文学”的作者)。
The surprise star was a Conservative newcomer elected in 2010, Louise Mensch, also known as Louise Bagshawe (the author of breathless"chick-lit" novels).
美国人在格拉斯伯格矿山赚了大把的钞票,但我们巴布亚人毫无所得。反叛者的抱怨声从副驾驶的位置上传来。
The Americans make a lot of money with the Grasberg mine but we Papuans get nothing, complains the rebel, from the car's passenger seat.
皮尔·巴格斯承受着来自两大派别的压力。
昆士兰大学澳洲国家动物讲师,格雷戈·巴斯特说:袋鼠很少入侵民宅,只有在恐慌的时候。
Greg Baxter, a Queensland University lecturer on Australian native animals, said kangaroos rarely invade homes but have done so in the past when panicked.
格莱汉姆·卡明先生说他已经设立目标将在2021年完成这个项目——扎尔斯·巴贝奇逝世150周年纪念仪式。
Mr Graham-Cumming said he had set the goal of completing it by 2021 - the 150th anniversary of Charles Babbage's death.
感谢伊丽莎白·巴格利大使和她的副手克里斯·鲍尔德斯滕。还要感谢我们的公司伙伴。
And to Ambassador Elizabeth Bagley and her deputy, Kris Balderston, and our corporate partners — your generosity and commitment has made all of this possible.
据说他想要提名一名女性法官:自从桑德拉•戴•奥康纳—最高法院中出名的中间派—退休之后,最高法院中还只剩鲁斯·巴德·金斯伯格一名女性法官,而她现在正在同癌症最斗争。
He is said to want to nominate a woman: since the retirement of Sandra Day o 'connor, a notable swing vote on the court, only Ruth Bader Ginsburg remains, and she has been battling cancer.
阿帮峦溪的水流清澈见底而又凉意十足,溪流边长满了百合树、巴婆树和松树,去年秋天我和舒特、拉格斯还在这里附近进行了调查。
Abrams Creek was running clear and cool, shaded by tulip poplars, pawpaws, and pines, on the day I belly flopped in with Shute and Rakeslast fall.
他的得分手—凯文·马丁,艾伦·布鲁克斯,路易斯·斯科拉,蔡斯巴丁格和姚明- - -不是最佳防守球员。
His best scorers - Kevin Martin, Aaron Brooks, Luis Scola, Chase Budinger and Yao - aren't his best defensive players.
在之后的20天里,巴尔斯·路德就在固定在积雪中的睡袋里度过,格伦·沃尔德和其他人不时的来给他点给养。
Baalsrud spent the next 20 days in a sleeping bag immobilized in the snow, sporadically supplied by Gronvold and others.
该报告由纽约州哥伦比亚大学的法尔·纳兹·凯格霍巴蒂、密歇根州奥克兰大学的托德·沙克尔福德和维维安纳·韦克斯·沙克尔福德合作完成。
The report was compiled by Farnaz Kaighobadi of Columbia University in New York state and Todd Shackelford and Viviana Weekes-Shackelford, from Oakland University in Michigan.
这两部都是优秀的作品,只是“格巴维察”是一部简单的南斯牌汽车,明格拉先生的电影则是一部坚固的四轮驱动车。
These are both good films, but whereas “Grbavica” is a simple Yugo, Mr Minghella's film is a solid fourwheel-drive.
巴尔斯·路德不能再走路,于是格伦·沃尔德和他的朋友们便造了一个雪橇。
Baalsrud could no longer walk, so Gronvold and friends built a sled.
艾米·巴格,斯沃斯莫尔学院的一名物理学家,曾调查了这个偏见问题。
Amy Bug, a physicist at Swarthmore University, examined the bias question.
他们拥有18个惊人的产品,从水果白兰地和各种甜酒到陈年威士忌和用当地产的格慕斯塔米那、麝香葡萄和卡托巴品种的葡萄酿造的具有麝香味的葡萄果渣白兰地。
They have an astonishing 18 products, from fruit brandies and liqueurs to aged whiskies and musky grappa made from local grapes like gewürztraminer, muscat and Catawba.
在卡扎菲于2009年10月访问乌克兰的时候,巴林斯卡娅已从基辅的护士学校毕业,并在她的家乡巴格尔·诺亚地区工作了三年。
By the time Gadhafi visited Ukraine in October 2009, Balinskaya had graduated from nursing school in Kiev and been working in the area of her native Mogilnoye for three years.
他们花巨资买进的球员包括德国国家队队长的托马斯·希策尔斯佩格,弗雷德里克·皮奎翁内和巴勃罗·巴雷拉。
They bankrolled the signings of players including Germany captain Thomas Hitzlsperger, Frederic Piquionne and Pablo Barrera.
巴格利大使和她的副手,特别代表克里斯·鲍尔德斯顿(Kris Balderston)今晚都在座,他们显然非常乐意回答任何问题。
And Ambassador Bagley, along with her deputy, Special Representative Kris Balderston, are here tonight, obviously more than willing to answer any questions.
三十年前的今天,MTV在荧屏上开始出现,播放的第一个录像带是英国新浪潮乐队巴格斯(Buggles)的“录像杀死了广播明星”。
Thirty years ago today, MTV landed on television with the video "Video Killed the Radio Star" by the British New Wave band the Buggles.
火炬设计者为爱德华·巴伯和杰·奥斯格毕。奥运火炬将把奥运圣火送到伦敦2012年奥运会开幕式。
The torch, which will carry the Olympic Flame to the London 2012 Games opening ceremony, has been created by design duo Edward Barber and Jay Osgerby.
周四晚上,奥利机场开始形成等待的人群。30岁的西蒙·巴塔格利亚在飞回家乡那不勒斯的Easyjet航班取消后,已经滞留了一夜。
Queues began forming on Tuesday evening at Orly, where Simone Battaglia, 30, was stranded overnight after his Easyjet flight home to Naples was scrapped.
周四晚上,奥利机场开始形成等待的人群。30岁的西蒙·巴塔格利亚在飞回家乡那不勒斯的Easyjet航班取消后,已经滞留了一夜。
Queues began forming on Tuesday evening at Orly, where Simone Battaglia, 30, was stranded overnight after his Easyjet flight home to Naples was scrapped.
应用推荐