我错怪斯威夫特了,我要有一颗宽容的心。而后来的斯威夫特也渐渐变得可以理解了,给我的感觉是他很正义。
I blamed swift, I want to have a tolerance of heart. And later swift also gradually become can understand, give my feeling is that he is justice.
斯威夫特在2010年浪漫喜剧电影《情人节》扮演一个角色,在拍摄期间,洛特纳与斯威夫特在她的化妆间相会,自那以后,这对恋人只在一起了几个月。
After meeting in Swift's dressing room for 2010 rom-com Valentine's Day, in which she had a bit part, the pair never quite made it past a few months together.
乔纳森·斯威夫特认为幸福是“一种大上其当而浑然不觉的状态”,或者是充当“一名白痴中的傻瓜”的感觉,因为斯威夫特把社会看作是一片布满虚假目标的土地。
Jonathan Swift conceived of happiness as "the state of being well-deceived", or of being "a fool among idiots", for Swift saw society as a land of false goals.
乔纳森‧斯威夫特(1667~1745)一般都认为是历史上最好的英语讽刺作家,也是世上最伟大的讽刺作家之一。 斯威夫特出生于爱尔兰,父母是英国人;
Jonathan Swift (1667-1745) by most reckoning is the best English-language satirist ever, and one of the world's greatest as well.
但他们都比流行歌手泰勒-斯威夫特收入差得多,泰勒-斯威夫特在今年早些时候获评收入最高的艺人,据估计她从唱片销售和全球巡演中吸金1.7亿美元。
Neither however came close to pop star Taylor Swift, who was named the top earning celebrity of 2016 earlier this year, pulling in an estimated $170 million from record sales and her world tour.
但他们都比流行歌手泰勒-斯威夫特收入差得多,泰勒-斯威夫特在今年早些时候获评收入最高的艺人,据估计她从唱片销售和全球巡演中吸金1.7亿美元。
Neither however came close to pop star Taylor Swift, who was named the top earning celebrity of 2016 earlier this year, pulling in an estimated $170 million from record sales and her world tour.
应用推荐