由于某些恐怖的命运,奥库斯回归了。
乔布斯回归,1996。
我们很乐意宋回归,我们也很乐意法布雷加斯回归。
于是,塞娜建议汉·索洛邀请贝尔·伊布利斯回归组织。
Sena instead suggested Han Solo invite Bel Iblis back into the fold.
1997年8月18日,史蒂夫·乔布斯回归苹果公司担任临时CEO。
Steve Jobs on his return to Apple as interim CEO, in Time, August 18, 1997
乔布斯回归,1996 1996年,近乎破产的苹果公司迎回了他的创建者乔布斯。
A nearly bankrupt Apple Computer welcomed back its ousted founder Jobs in 1996.
不过说到‘延斯回归后一定是首选’这可未必,我不会对阿穆尼亚说,无论他表现多出色都将会再次成为替补。
But saying 'Jens will be first choice when he gets back' is asking me to say that, no matter how well Almunia plays, he will be automatically dropped.
但在史蒂夫·乔布斯回归苹果后,艾维的悲观情绪很快转变为满怀希望的乐观。在一次对公司园区的巡视中,乔布斯无意中看到了艾维的设计模型。
His pessimism was quickly changed to hopeful optimism with the return of Steve Jobs, who came across the designer's prototypes16 on a tour around the company's campus.
但是在硅谷工作的许多人都说他们为乔布斯的回归感到异常兴奋。这说明至少在现阶段,他已经度过了他健康状况最困难的时期。
But many in Silicon Valley said they were elated by his return to work, which appears to signal that the worst of his health problems have abated, at least for now.
这些天来,舒特和拉格斯发现自己不只是在抓鱼,把它们带到特设的方舟里去,而且还在追踪那些已经回归自然的鱼进展如何。
These days Shute and Rakes find themselves not justcapturing fish to bring aboard the ark but tracking the progress offish they have already returned to the wild.
约翰逊将会缺席周末对阵斯托克城的足总杯比赛,他在米德尔斯堡德时候曾经在足总杯第三轮上场对阵曼城。而将会在周中的英超联赛赛程回归球场。
Johnson will miss this weekend's FA Cup tie with Stoke City after playing against City at the Riverside in the third round but will be back for the Premier League trip to the Potteries in midweek.
布鲁贝克回忆起,在罗切斯特的一个晚上,保罗说,是时候回归原创音乐了。
One night in Rochester, Brubeck recalls, Paul Desmond said it was time to play some original material.
在英国,一个寻求回归权利的法律诉讼还在进行之中,去年查戈斯首次获准回迭戈·加西亚祭拜葬于岛上的亲属。
A court case seeking right of return is under way in Britain, and last year the Chagossians were allowed to visit their relatives' graves for the first time.
史帝夫·乔布斯是苹果公司的心脏和大脑,只要不确定他何时回归,对苹果公司的猜测就会继续,而这会对公司股价造成很大的压力。
Steve Jobs is the heart and the brain of Apple and as long as nobody knows how long he will be away, the speculation in Apple will go on and that will put pressure on the stock price.
下午股市大涨之后,佛瑞斯特认为一切终于回归正轨。
After a big afternoon run-up, Forester thought everything might be back on track.
一年以后,乔布斯取代了如吉尔·阿梅里奥,做了苹果的CEO,在竞争对手比尔盖兹的财政支持下,乔布斯的回归标志着苹果开始逐渐恢复。
A year later, Jobs replaced Gil Amelio as CEO to retake the helm. With the help of some financial backing from rival Bill Gates, the return of Jobs marked the beginning of Apple's gradual recovery.
曼城前锋卡洛斯·特维斯在处理完其女儿早产的私人问题后,也将回归俱乐部请战。
There is also the return for City of Carlos Tevez, after his well-documented personal problems concerning the premature birth of his daughter.
因此格林斯潘在书中指出:“市场参与者为了抓住这种机遇会争相调整价格、汇率和利率,使其回归到维持市场平衡的水平”。
“The scramble by market participants to seize those opportunities presses prices, exchange rates, and interest rates back to market-appropriate level, ” Greenspan writes.
乔布斯于1996回归公司,时隔十一年他第一次回到库比提诺,这是商业史上最为伟大的卷土重来。
Jobs’s return to the company in 1996-the first time he set foot on the Cuoertino campus in eleven years-has turned out to be the greatest comeback in business history.
由于已经预料到了乔布斯的回归,投资者对于周一这则新闻的回应不是很大。
With his return expected, investors’ reaction to the news on Monday was muted.
包括科罗拉多、爱达荷和内布拉斯加州在内的几个州已经试过禁止这种付酬的串联,回归到志愿者请愿。
Several states, including Colorado, Idaho and Nebraska, have tried to ban paid circulation and return to volunteer petitioning.
从柏林赫塔租借回归的沃罗宁尽管有所建树,但全无出彩之处,似乎无力分担托雷斯的压力。
The striker Andriy Voronin featured following a year on loan at Hertha Berlin but despite scoring, he failed to shine and does not look capable of easing the burden on Fernando Torres.
我的回归之旅开始于索拉,然后跟随坤沙的足迹西行五十英里,来到曾经臭名昭著的美斯乐村,现在已经更名为讪滴吉利村。
For my return visit, I set off from Sop Ruak and followed in the footsteps of Khun Sa, travelling 50 miles west to the once notorious village of Mae Salong, now renamed Santikhiri.
到了十二月,史蒂夫·乔布斯的生活又基本回归了生病以前的状态。
By December 2009, Steve Jobs's life was much like it was before he got sick.
作为FoundationCapital的合伙人,Holland称因为苹果公司的深远影响,乔布斯的回归对整个硅谷,乃至整个行业都是一个好消息。
Mr. Holland, who is a partner at Foundation Capital, said the return of Mr. Jobs was good news for the region and the industry because of the broad impact that Apple has had.
史蒂夫·乔布斯周三向世界销售自从他回归苹果公司近15年内最大的赌注之一一款多媒体平板式计算机iPad。
Steve Jobs took the stage Wednesday to sell the world on one of his biggest gambles since returning to Apple Inc. nearly 15 years ago: a multimedia tablet-style computer called the iPad.
史蒂夫·乔布斯周三向世界销售自从他回归苹果公司近15年内最大的赌注之一一款多媒体平板式计算机iPad。
Steve Jobs took the stage Wednesday to sell the world on one of his biggest gambles since returning to Apple Inc. nearly 15 years ago: a multimedia tablet-style computer called the iPad.
应用推荐