琳恩与艾琳和艾利克斯漫谈。
当艾里克出现在技术部时,玛丽娜·克里·洛夫娜就曾经对波琳娜说:“如果我的帕白斯卡是公司的老板,我可能也会像他一样晃来晃去。”
"If my Papatchka ran the factory, maybe I'd also go around grinning like a defective," Marina Kirilovna had said to Polina when Alec appeared in the technology department.
罗德琳说美容师到布隆克斯区皮查多的家里来,也去曼哈顿和迈阿密的其他客户家里。
Ms. Rodriguez said the cosmetologist went to Ms. Pichardo’s home in the Bronx and to other clients in Manhattan and Miami.
罗莎琳德富兰克林,詹姆士沃森和弗朗西斯克里克跳跃到了下一步:DNA,变异和遗传的结构与机制。
Rosalind Franklin, James Watson and Francis Crick bestowed the next leap: DNA, the structure and mechanism of variation and inheritance.
澳大利亚图书销售公司戴莫克斯日前公布了2010年度读者最喜欢101本书评选结果,斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》系列小说名列榜首,紧随其后的是J·K·罗琳的《哈利·波特》系列。
Stephanie Meyer's "Twilight" series ranked first in Australian bookseller Dymocks' Top 101 best books list for 2010, and J.K. Rowling's "Harry Potter" series came 2nd.
Mashable的编辑劳伦•尹德维克、购物网站GiltGroup的创始人亚历克斯•梅班克、L2研究员莫琳·马伦以及《时尚先生》杂志(Esquire)主编大卫·格兰杰讨论了内容和商务的新模式。
Mashable editor Lauren Indvik, Gilt Group founder Alexis Maybank, L2 researcher Maureen Mullen and Esquire's editor in chief David Granger discussed the new model of content and commerce.
佛罗伦斯·查德威克最终成为第一个游过卡达琳纳海峡的女子,并且以快两个小时的速度打破了男子游过该海峡的记录,这让男子记录黯然失色。
Florence Chadwick became the first woman to swim the Catalina Channel, eclipsing the men's record by two hours!
在上个世纪90年代,耶鲁大学的琳达·巴托斯·萨克设计了一个关于品尝苦味的测试。
In the 1990s, Yale University professor Linda Bartoshuk devised a bitterness test.
在琳达画廊,尼科·亚克·图斯卡的“发动,调入,退离”汇集了来自拉丁美洲的艺术家,但并没有界定成为特殊的运动或艺术界对话。
At Linda Gallery, Nicoykatiushka's "Tune in, Turn on, Drop out" brings together artists from across Latin America without delineating a specific movement or dialogue in the art.
奥克塔维脱下伪装,玛莎琳公主向奥斯解释,一切不过是场闹剧。
Octavian takes off his disguise and the Marschallin explains to Ochs that it was all a farce.
德里克的妈妈莱斯琳和爸爸杰佛里是一种叫做“绝对芯片”的人体植入电子装置的第一批自愿试验者。
Derek, his mom Leslie and his dad Jeffrey are the first volunteer test subjects for a new, implantable computer device called VeriChip.
杰佛里、莱斯琳和他们的儿子德里克将成为美国的第一个电子人家庭。你准备好“植入芯片”了吗?
Jeffrey, Leslie and their boy Derek will be America's first cyborg family. Are you ready to "Get Chipped"?
迈琳的恋人齐克(贾斯汀•史密斯饰)是一个才华横溢的作家。 他希望自己的声音传遍整座城市。
Zeke (Justice Smith), who is Mylene's lover and a skilled writer, aspires to get his voice heard throughout the city.
杰里米特和卡特琳呼喊着寻找梅斯和辛黛儿,结果引来了邪恶的哥拉克斯巨人(Gorax),这是一种性情残暴的恩多土著。
Looking for Mace and Cindel, Jeremitt and Catarine's cries attracted the attention of the evil Gorax, a foul-tempered giant native to Endor.
JPL的卡西尼项目科学家琳达·斯皮克最后说道:“这些新发现令人惊讶和振奋。”
"These new results are surprising and exciting," said Linda Spilker, Cassini project scientist at JPL.
通过卡洛琳,帕特利克、扎斯汀、玛利和约瑟夫四个孩子的母亲的经历,这些画面讲述着艾滋病正在怎样影响着非洲成千上万的家庭。
Through the experience of Caroline, mother of Patrick, Justine, Mary and Joseph, these pictures tell the story of how AIDS is affecting millions of families in Africa.
杰佛里、莱斯琳和他们的儿子德里克将成为美国的第一个电子人家庭。
Jeffrey, Leslie and their boy Derek will be America's first cyborg family.
琳达奥格登埃普林已汇聚了她对烹饪的礼物时,她能够达到的福克·斯顿,格鲁吉亚小镇的炉子。
Linda Ogden Epling has been bringing people together with her gift of cooking from the time that she could reach the stove in the small town of Folkston, Georgia.
琳达奥格登埃普林已汇聚了她对烹饪的礼物时,她能够达到的福克·斯顿,格鲁吉亚小镇的炉子。
Linda Ogden Epling has been bringing people together with her gift of cooking from the time that she could reach the stove in the small town of Folkston, Georgia.
应用推荐