“人们说菲尔·斯佩克特能使任何人唱出优美动听的曲子,而我想把自己的歌唱实力证明给他们看,”她说。
"People say that Phil Spector can make anyone sound good, and I want to prove that I can actually sing," she says.
他们还说服法官采信了斯佩克特的五位女性密友的证言,证言表明菲尔曾在过去的30年中多次用手枪威胁她们。
They also persuaded the judge to allow evidence from five former female acquaintances of Spector, who claimed that at various times in the past 30 years, he had threatened them with guns.
一天晚上,她来到丹塔纳开的一家老式好莱坞餐馆吃饭,菲尔·斯佩克特也在,便邀请她共桌用餐。
One night, she found herself dining at Dan Tana's, an old-school Hollywood restaurant. Phil Spector, who was also there, asked her to sit at his table.
比尔·佩里,约翰·多伊奇,米基·坎特,鲍勃·赖克,黑兹尔·奥利里,劳拉·泰森和亨利·西斯内罗斯都要离开了。
Bill Perry, John Deutch, Mickey Kantor, Bob Reich, Hazel OLeary, Laura Tyson, and Henry Cisneros were all leaving.
判决书下达后,蕾切尔就开始负责起菲尔·斯佩克特的日常生活及财产,除了替他打理家庭事务和整理他的备份目录之外,还要掌管他数百万美元的商业股份。
The sentence has left Rachelle in charge of Phil Spector's life, and legacy. She runs his home, his back catalogue, and his multi-million-dollar business interests.
但是近段日子以来,斯佩克特的老朋友(甚至还有他的敌人)都说他像换了一个人似的,而这一切都归功于蕾切尔。
But lately, Spector's old friends (and even his enemies) have been describing him as a man transformed. The reason: Rachelle.
2007年菲尔的案件一审中止(陪审团无法取得一致的判决意见)的时候,蕾切尔已经是斯佩克特夫人了。
By the time Phil's first trial had been abandoned in 2007 (the jury was unable to reach the required unanimous verdict), Rachelle had become Mrs Spector.
因为如果你了解菲尔的职业生涯你就会知道,他帮助过很多女性取得成功,特别是有色人种的女性,例如蒂娜·特纳和罗尼·斯佩克特(他的第二任妻子)。
Because if you know anything about Phil's career you'll know that he helped women, especially women of colour, achieve success, people like Tina Turner and Ronnie Spector [his second wife].
我是亚诺斯·佩克梅斯特,艾尔巴尤拉大学中世纪史系助教。
I am Janos Pekmester, assistant professor in the medieval history department at the University of Alba Iula.
我是亚诺斯·佩克梅斯特,艾尔巴尤拉大学中世纪史系助教。
I am Janos Pekmester, assistant professor in the medieval history department at the University of Alba Iula.
应用推荐