加州圣马特奥市的希尔斯代尔高中就是其中之一,在《新闻周刊》的美国顶级高中年度排名中排第423名——名列全国前2%。
Hillsdale High School in San Mateo, Calif, is one of those, ranking No.423—among the top 2% in the country——on NEWSWEEK's annual ranking of America's top high schools.
尽管希尔斯代尔的许多学生来自富裕家庭,但在1990年代末,学生考试平均成绩下滑,这让它获得了看似无情的绰号“希尔斯监狱”。
Although many of Hillsdale's students came from wealthy households, by the late 1990s average test scores were sliding and it had earned the unaffectionate nickname "Hillsjail".
已经被淘汰的拉格斯代尔无法听到观众的掌声。
Ragsdale, having been knocked cold, was unable to hear the crowd's applause.
他步行至蒂斯代尔小学念书。
惧怕与人类接触是阿拉斯代尔-格雷的小说《拉纳克》的主题。
The fear of human contact is central to Alasdair Gray's novel 'Lanark'.
董事会的雇主和制造商协会的组织开除了四面楚歌的首席执行官阿拉斯代尔·汤普森。
The board of the Employers and Manufacturers Association has fired the organisation's embattled chief executive Alasdair Thompson.
这只昵称“罐子头”的小熊在韦尔·斯代尔镇附近的垃圾箱中觅食时,不慎将头部套进罐子中。
The cub, nicknamed "Jarhead" got its head stuck in the container while foraging in the bins around the town of Weirsdale.
蒂姆斯代尔既使用书面问答单又使用“半事先组织半临时提问”技术在心脏疾病人中鉴别A型性格。
Dimsdale used both pencil-and-paper questionnaires and a "semistructured" interview technique to identify Type A personalities among heart patients.
他六岁时在密西西比州的克拉克·斯代尔市读书,每天他步行上学都会路过一位中年女士布茜小姐的房屋前。
From the age of six he had walked to school in Clarksdale, Mississippi, past the house of a middle-aged lady called Miss Boozie.
温安洛获得了学士学位,从希尔斯代尔学院经济学和工商管理硕士学位美国人,在密歇根州,是学校的董事会的成员。
Van Andel earned a bachelor's degree in economics and business administration from Hillsdale College in Hillsdale, Michigan, and is a current member of the school's board of trustees.
好莱坞年轻明星麦莉塞勒斯、阿什丽提斯代尔和林赛罗韩今年跻身该榜,而去年榜上的海蒂蒙塔格和杰西卡奥尔芭则跌出榜单。
Young Hollywood stars Miley Cyrus, Ashley Tisdale and Lindsay Lohan all edged out Heidi Montag and Jessica Alba who appeared on last year's list.
目前还不清楚Coughran(库伦)所说的审计记录所用时间的的增加与Barksdale(巴克斯代尔)违规事件是否直接相关。
It's not clear whether the increase in the amount of time auditing logs referenced in Coughran's statement was directly related to the Barksdale incident.
“常识媒体”的总裁兼创始人詹姆斯·斯代尔说:“民意调查结果显示(IT)行业对隐私问题的观点与父母和孩子对该问题的看法明显存在分歧。”
"The poll results present a clear divide between the industry's view of privacy and the opinion of parents and kids," Common Sense Media chief executive and founder James Steyer said.
这就是28岁的黛尔·罗德里格斯从英国一路来到加州托伦斯布鲁克代尔南湾的餐厅的原因。
That's what brought Dayle Rodriguez, 28, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
正因如此,黛尔·罗德里格斯从英格兰一路来到加州托伦斯市布鲁克代尔南湾的餐厅。
That's what brought Dayle Rodriguez, all the way from England to the dining room of Brookdale South Bay in Torrance, California.
罗德里格斯表示,在搬进布鲁克代尔社区后,他仍在学习一些重要的东西:“人们比我们想象的更精通技术。”
Rodriguez says he's still learning something important by moving into this Brookdale community: "People are more tech-proficient than we thought."
罗德里格斯说,通过搬进这个布鲁克代尔社区,他仍在学习一些重要的东西:“人们比我们想象的更精通技术。”
Rodriguez says he's still learning something important by moving into this Brookdale community, "People are more tech-proficient than we thought."
罗德里格斯是第七名搬进布鲁克代尔1100个老年人社区之一的企业家。
Rodriguez is just the seventh entrepreneur to move into one of Brookdale's 1,100 senior living communities.
20世纪90年代中期,汤姆·比塞尔在乌兹别克斯担任志愿者,教授英语。
In the mid 1990s, Tom Bissell taught English as a volunteer in Uzbekistan.
桑迪·威尔在上世纪90年代整合了花旗集团,并在此过程中帮助废除了《格拉斯-斯蒂格尔法案》。
Sandy Weill was the man who stitched Citigroup together in the 1990s and in the process helped bury the GlassSteagall act.
桑迪·威尔在20世纪90年代整合了花旗集团,并在此过程中帮助废除了《格拉斯-斯蒂格尔法案》。
Sandy Weill was the man who stitched Citigroup together in the 1990s and in the process helped bury the Glass-Steagall act.
平心而论,如果罗德里格斯曾希望从一些抵触科技的老年人中获得反馈,最终他可能会选择错误的布鲁克代尔社区。
To be fair, if Rodriguez had wanted feedback from some more technophobic seniors, he might have ended up in the wrong Brookdale community.
目前还不知道这木乃伊是怎么来到英国的,但据信是从底比斯的代尔埃尔巴赫里的一个墓地里挖掘出来,然后被运到英国。
Little is known about how the mummy came to Britain but it is believed to have been excavated from a cemetery at Deir-el-Bahri, Thebes, then transported to Britain.
斯韦尔·代尔,在约克郡,荒地的溪流和点缀着石头谷仓的地方,也分享第五位。
Swaledale, in Yorkshire, with its moorland streams and fields dotted with stone barns, also Shared fifth place.
尼姆离开了上西城的一个波希米亚人家庭豪宅,来到了哥伦比亚大学在布朗克斯区弗代尔社区的一栋大别墅里,在那里他继续接受手语教育。
Nim went from a nice big bohemian, Upper West Side brownstone to a huge mansion in Riverdale that Columbia University owned in the Bronx, where he continues to be taught to use sign language.
尼姆离开了上西城的一个波希米亚人家庭豪宅,来到了哥伦比亚大学在布朗克斯区弗代尔社区的一栋大别墅里,在那里他继续接受手语教育。
Nim went from a nice big bohemian, Upper West Side brownstone to a huge mansion in Riverdale that Columbia University owned in the Bronx, where he continues to be taught to use sign language.
应用推荐