舞蹈者的脚后跟断续地敲击着地板,伴随着响亮的击掌声,更加深了演唱者萦绕的悲叹。
The staccato of the dancer's heels against the floor, and the sharp bursts of clapping punctuate the singer's haunting wail.
世界农业组织断续地到过一些状况最为恶化的地区,预计全国绝大多数的人用在粮食上的花费需占其收入的75%。
He World food Programme, which has sporadic access to some of the worst areas, estimates that the vast majority of people have to spend over 75% of their income on food.
会谈断断续续地进行了3年。
从2007年起,我就断断续续地住在这儿。我是一名记者。
我们能够通过暂停来消除我们固有的反应,这是我们与动物的不同之处:狗思考未来只能断断续续地或只能维持几分钟。
Our ability to mute our hard-wired reactions by pausing is what differentiates us from animals: dogs can think about the future only intermittently or for a few minutes.
她断断续续地小睡了片刻。
战斗断断续续地进行了两个月。
由于还承担着其他任务,我只能断断续续地写书。
Because of other commitments I can only write my book in fits and starts.
科林迷迷糊糊地进入断断续续的睡眠中。
他的正式学校教育断断续续地持续到了他11岁时。
His formal schooling continued erratically until he reached the age of eleven.
我断断续续地好不容易弹完了那支钢琴曲。
“我要坐在这儿,”他说,“断断续续地坐上好几天。”
"I shall sit here," he said, "on and off, for days and days."
“你们胜利了,我的朋友们。”他断断续续地说。
"You have conquered, my friends," he said in broken accents.
另外以我对他的了解,这是个有点浪子气息的家伙。我们断断续续地在一起露营了近两年。
I believe, from what I know of him, he was a bit of a rake. We bivouacked together on and off for nearly two years.
相反,这是我一直在思考的,断断续续地一段时间中形成的。
Rather, this is something that I have been thinking about, off and on, for some time.
巴勒斯坦的犹太人和阿拉伯人已经断断续续地斗争了100年之久。
The Jews and Arabs of Palestine have been fighting off and on for 100 years.
他们断断续续地喝了好几天。
希腊火苗未被扑灭,大火却蔓延到了爱尔兰、葡萄牙,继而断断续续地到达西班牙。
The failure to extinguish the Greek flames has allowed the conflagration to spread to Ireland, Portugal and, intermittently, to Spain.
而当我们的网站勉强运行,不但延迟严重还断断续续地死机的时候,我们收到了很多愤怒的用户来信。
We had lots angry users emailing us when the site was up but with intolerable lag or crashing intermittently.
在过去的几个月期间,Kanye已经断断续续地在访谈和Twitter上尝试了冲洗他的粗野自大狂的名声——幸运地是——这根本不可能。
Over the past few months, Kanye has intermittently tried to flush away his rep as a boorish egoist in interviews and on Twitter, which is, fortunately, impossible.
因为有只猫在抓门或者你忍不住要上厕所,你在凌晨醒来,然后在床上翻来覆去三个时间才在夜里余下的时间断断续续地睡去。
You wake in the wee hours because the cat's scratching at the door or you have to use the bathroom, then you toss and turn for three hours before dozing fitfully the rest of the night.
被打死的警察后脑勺开了花,他的身体还在断断续续地抽搐,却无法挣脱安全带的束缚挺直。
The dead marshal jerked spasmodically as the back of his head blew out, but the safety belt kept him erect in the chair.
然后突然笑了起来——并且在接下来的两小时李一直断断续续地笑。
Then he bursts out laughing - and keeps laughing on and off for the best part of two hours.
这儿那儿,在顺风时,可以断断续续模糊地听见叫喊声、嘈杂声和一种喧闹的嗒嗒声,这就是机枪在响,还有低沉的击拍声,这就是在开炮。
Here and there, at intervals, when the wind blew, shouts, clamor, a sort of tumultuous death rattle, which was the firing, and dull blows, which were discharges of cannon, struck the ear confusedly.
昨晚在泥地里断断续续地睡了一夜。
在整个时间段内,噪音断断续续地得到了持续使用,这显示有声信息并不是那么重要。
Noise levels remained more or less constant the whole time, suggesting that verbal messages were not as important.
简单明了地,奋不顾身、死而后已的公司列表名单在不断续写。
The simple fact is that the list of companies that have tried and failed is growing.
简单明了地,奋不顾身、死而后已的公司列表名单在不断续写。
The simple fact is that the list of companies that have tried and failed is growing.
应用推荐