优秀建筑中的优秀历史建筑和文物保护建筑是建筑珍品,是一种独特的历史探索和艺术熏陶。
The outstanding historical buildings and cultural buildings are building treasure of outstanding buildings, which are unique historical exploration and artistic edification.
依法核定作为文物保护的纪念建筑物和古建筑等的修缮,依照文物保护的有关法律规定执行。
Renovation of memorials and ancient buildings certified by law as cultural relics for protection shall be carried out in accordance with relevant laws of protection of cultural relics.
现在情况已经有所好转。故宫博物院和世界建筑文物保护基金会共同签署了乾隆花园修复保护工程协议,后者专业从事历史遗迹保护工程。
Those conditions began to change when the Palace Museum and the World Monuments Fund, which assists historical-conservation projects, launched their effort to restore the garden to its former glory.
阿斯马拉的建筑奇迹并不是文物保护主义者通过艰苦努力而有意保留下来的硕果,确实不是这么一回事。
Asmara the architectural marvel is not so much the purposeful result of a hard-fought preservation battle. No.
建筑测绘是文物保护的其中一项方法,准确地把历史建筑的结构和建筑特色记录下来,作为日后修缮工程的参考。
Cartographic survey is an important way to preserve our heritage. It records the architectural structures and features of buildings precisely and ACTS as a reference for future restoration projects.
借助于虚拟现实技术、计算机技术对古建筑的数字存档、文物保护以及对现代建筑的规划设计都具有重要意义。
It is important to keep ancient architecture in digital achieves, protect culture relic and layout modern architecture by VR and computer technology.
我国现行文物建筑的确认采用的是以文物保护为基础的指定制度。
In our country, the affirmance of cultural relic building is a kind of appointment based on cultural relic conservation.
文物保护单位、优秀历史建筑和保留历史建筑附属的围墙应当保持或恢复原有的特征。
The enclosing walls of cultural relic protection units, heritage buildings and historical buildings should retain or have their original features restored.
香港大学(Universityof Hong Kong)建筑文物保护课程主任李浩然称,最近发生的这些关于保存建筑文物的抗争,折射出港人对文化定位的渴望。
'These recent heritage battles represent a desperate search for a cultural anchor,' says Lee ho Yin, director of the architectural conservation program at the University of Hong Kong.
将建筑物整体抬升于现有地面以上,是目前古建文物保护领域努力探索的一个课题。
How to overall uplift of the building above the existing ground is an important topic in ancient building conservation area at present.
它是上海新古典主义建筑的杰出代表,是兴国宾馆内最出名的一幢花园洋房,1994年被列入上海市优秀近代建筑,市级文物保护单位。
This unique building, is the most well known garden villa in the hotel, listed by the Shanghai Preservation Department in 1994 as an Historic Site.
这两座建筑周围3000平 方米是江西省重点文物保护单位。
This two buildings surrounded by 3,000 square meters is the key units in Jiangxi Province.
这两座建筑周围3000平 方米是江西省重点文物保护单位。
This two buildings surrounded by 3,000 square meters is the key units in Jiangxi Province.
应用推荐