这个狂想景观,拥有500个演员,于黄昏时分在一座大山前的山谷里上演,这个大山在河南的中心,河南是中华文明的摇篮之一。
The extravaganza, with a cast of 500, is staged after nightfall in a valley that sits before a huge mountain in central Henan Province, one of the cradles of Chinese civilization.
景观石配座是奇石文明的重要内容和外在体现。
Landscape stone distribution is an important content of stone civilization and external embodiment.
她犹如华夏文明摇篮中的一枝奇葩,以其厚重的历史文化底蕴,独特的地理人文景观,展现出不凡的气势,绚丽多姿,古朴典雅。
She is like the cradle of Chinese civilization in a wonderful, rich in its cultural history, unique geography human landscape, showing great momentum, wonderful, flavor.
本论文的研究内容,正是基于对现代城市绿地景观设计中传统人文文化与现代文明共生的理解而确定的。
The content of this research topics is precisely based on the understanding of traditional humanities culture and modern civilization symbiotic in modern urban green landscape design.
小城镇的景观质量也成为衡量一个地域乃至国家现代文明程度的一个重要指标。
The small cities landscape quality also becomes weighs a region and even a country modern civilization degree important target.
人类在乡村地区因生产、生活的需要,逐渐改造自然、适应自然而形成的乡村景观,展现了农业文明特有的田园风光。
For production and living needs, human gradually transform and adapt to the nature, then the rural landscape comes into being, demonstrating unique pastoral scenery under agricultural civilization.
世界遗产、国家风景区是祖国壮丽河山的缩影是国土景观的精华,是祖国文明历史的见证。
World heritage, national famous scenic areas are distillations of our country 's landscape, are the testimony of our history and civilization.
滨水区以其活跃性和穿透力而成为城市景观组织中最富有生气的元素,它集中体现了城市深厚的文化积蕴和丰富的物质文明。
Waterfront area develops as the vibrant component in organizing urban scenery because of its activity and penetrability, which indicates profound cultural details and profuse substance civilization.
中国是四大文明古国中现存最大的国度,自然、历史与文化景观美不胜收。
China is the largest of the four countries with an ancient civilization with rich natural, historical and beautiful cultural landscapes.
其幽秀神奇的自然景色和附丽于其中的人文景观、名胜遗迹、人物传奇,称誉中华古文明。
Its secluded natural scenery, its relating humane culture, its scenic spots and historical sites, and its inspiring legends are appreciated in the ancient Chinese civilization.
至少从古希腊时代起,人们就开始游览人文和自然景观,这从古希腊文明关于“世界七大奇迹”这一概念的提出中就可见一斑。
Tourism to sites of cultural and natural significance has existed at least since the time of Greek Antiquity, as reflected by Hellenistic world's invention of the Seven Wonders of the World.
它不仅是中国第一座门文化旅游景观,还是中国五千年文明集大成者。
It is not only the first scenic spot of Chinese Gate culture, but also the epitome of the brilliant Chinese civilization of 5,000 years.
它不仅是中国第一座门文化旅游景观,还是中国五千年文明集大成者。
It is not only the first scenic spot of Chinese Gate culture, but also the epitome of the brilliant Chinese civilization of 5,000 years.
应用推荐