文学翻译的艺术理论问题,是文学翻译研究领域里的中心课题。
The artistic theory in literature translation is a major issue in the literature translation field.
根据功能翻译理论,从读者中心原则出发,非文学翻译以信息传递为焦点,以满足读者的需要为宗旨。
In terms of the readers-oriented principle in functionalist theory, non-fiction translation centers on message delivery so as to meet readers' needs.
在某些特定的条件下,翻译文学会占据文学多元系统的中心位置,成为文学革新力量不可或缺的一个部分。
Under some special circumstances, it will maintain the central position of a literary polysystem and become an indispensable part of innovatory forces of literature.
在某些特定的条件下,翻译文学会占据文学多元系统的中心位置,成为文学革新力量不可或缺的一个部分。
Under some special circumstances, it will maintain the central position of a literary polysystem and become an indispensable part of innovatory forces of literature.
应用推荐