新的文学媒介研究应深入到文学文本领域。
The innovative study about literary media should probe into the literary text itself.
本文探讨从细节切入文学文本的阅读方法问题。
This essay is to explore the reading methods from details to enter literary texts.
文学文本的意义在“本我”的基础上因读者而异。
The meanings of literary texts vary with different readers in terms of "ego".
“大学语文”课程是否就是传统文学文本的单一性质?
Is University Language and Literature the single nature of traditional literary texts?
虚构表现在文学的各个方面,包括文学文本言语方面。
Fabrication is shown in every aspect, including the textual discourse of literature.
新历史主义文学评论强调文学文本与历史二者的互动。
New historicism stresses the interaction between both texts and history.
叙事文学文本是把一种价值姿态编制在一个故事之中。
The narrative literature is the literature in which a concept of value is written in a story.
与传统的文学文本翻译相比,影视翻译仍然是比较新的领域。
As a newly emerging translation category, audio-visual translation has remained marginalized compared with translation categories in traditional sense.
举一例探讨了文学文本语言形式的前景化及其解读之间的关系。
Hereafter, the relationship between foregrounded forms and interpretation of literary texts is studied based on the analysis of an example.
“文学文本”是文学实践活动的对象,体现着一种主客体关系状态。
Literary text is not only an object of literary activities, but also shows a subject-object relation.
研究发现该当代文学文本的翻译决非远离社会文化因素影响的行为。
The study reveals that the translation of this contemporary literary work is far from being an activity independent of sociocultural constraints.
文献综述是指主题中任何材料的收集,不一定是伟大的文学文本世界。
A literature review refers to any collection of materials on a topic, not necessarily the great literary texts of the world.
中国当代文学史的文学文本的修改和重写是一种重要的文学与文化现象。
The revision and rewriting of literary texts is an important literary and cultural phenomenon in contemporary Chinese literary history.
文学文本作为阅读教学的一个重要部分,在教学中也必然以对话的方式进行。
Literature text as an important part of reading teaching, also bound to take the form of dialogue in teaching.
课程主要包括:时期和流派的研究,作者研究,文学批评以及各类文学文本。
Course topics include: period and genre studies. author studies. literary criticism. as well as various types of literary text.
细节是文学文本的细胞,文学文本中的细节应具有真实性、典型性和精细性。
Details are the cells of literary texts, the details of literary texts should be real, typical and accurate.
在文学文本的构成问题上,一直存在着“要素论”和“层次论”的分歧和争论。
There are various differences and arguments in the theory of elements and the theory of levels on the formation of literary text.
该文从文学文本入手,探讨经过修辞移植后的电影文本所表现出来的文化特征。
The essay probes into the cultural characteristic of the film text by means of the rhetorical transformation between the literary and filmic text at present.
但是,几经风雨削蚀,这种文学文本在最近的一个世纪中并未得到应有的关注。
But, as years passed by, it didn't receive its deserved attention during the past century.
语料库语言学作为一门新兴的学科,可以应用于文学批评领域来分析文学文本。
As a new and rising discipline, Corpus Linguistics can be applied in the field of literary criticism to analyze literary text.
当然,文化研究方法的引进和运用,必须回到文学文本和中国的现实语境中来。
The introduction and application of research methods of culture must come back to China's context.
在新批评看来,文学文本的语义结构与科学、哲学等非文学文本具有本质性的区别。
In the New Criticism theory, there is a important semantic distinction between the literary text and other text, such as scientific text and philosophical text.
意境是文学文本尤其是诗歌表达的一个重要特征,同时也是人类精神认识的一个共性。
Artistic conception is an important characteristic in literature text, especially in poetry writing as well as a commonness of human spirit.
本文主要就社会转型期间的文学文本中表现出来的几种具有代表性的道德观念进行了分析。
This essay mainly analyzes several representatives of moral concepts that emerged in the literature text in the period of the society transformation.
音乐性是歌词有别于一般文学文本的重要特征,是译者在歌词翻译中需要加以关注的层面。
Musical is different from the general lyrics literary text important feature, it is in the lyrics translation the translator need attention level.
本文着重从哲学本体论的角度来审视文学作品中的“怀旧”意识以及它在文学文本中的呈现。
This thesis is about to examine the consciousness of "Nostalgia" and its aesthetic expressions in the literary texts from the opinion of philosophical ontology.
解释的逻辑基础完全已经消失了——尤其当我们处理在修辞意义上超越常规的文学文本的时候。
The logical grounds of interpretation have gone entirely—especially when we deal with the literary text, which is "above the norm" in rhetorical meaning.
文学译品应该也必须具备文学文本的特点:音韵美,语言的开放性、模糊性、生动性和丰富性。
Literary translation text should and must bear the features of literature: rhyme beauty, ambiguity, vividness and plenteousness.
诗学辨体理论研究,是对文学文本文体形态及其风格特征本身的研究,具有独特的批评史意义。
The theory of poetic formal distinctions studies the text style & feature, which has a distinctive critical means.
诗学辨体理论研究,是对文学文本文体形态及其风格特征本身的研究,具有独特的批评史意义。
The theory of poetic formal distinctions studies the text style & feature, which has a distinctive critical means.
应用推荐