这种从语言学迁移向文化迁移的转向自然也存在于隐喻的翻译中。
This shift from emphasis on linguistic transfer towards emphasis on cultural transfer naturally exists in the translation of metaphor.
鉴于母语正负迁移,尤其是文化迁移的存在,跨文化教学便尤显必要和重要。
In view of L1 transfer, especially culture transfer, transcultural education seems to be very necessary and important.
另一方面,身份和欲望的迁移也引发了文化传播和跨文化传播的危机。
On the other hand, the migrancy of identities and desires also initiates a crisis in cultural transmission and transcultural communicability.
跨地区、跨文化的迁移已经成为常事,这也就意味着,背井离乡不再像从前那样引发深沉的感慨和悲痛。
Cross-cultural movement has become the norm, which means that leaving one's native country is not as dramatic or traumatic as it used to be.
这种不可避免的差异是由地理位置、气候条件、交通状况、人口迁移、海外文化影响等因素所决定的。
Numerous factors are involved in this inevitable distinction: geography, climate, transportation, migration, influence from overseas cultures, etc.
还有一些考古学家认为实际上迁移前的高原文化是不违背这项基因发现的。
Others respond that a plateau culture predating the migration is in fact compatible with the science.
欲减少英语学习中的负迁移,有必要培养学英语的兴趣,克服思维定势,了解英语文化背景。
For reducing negative transfer it is necessary to cultivate interest in English learning, overcome set thinking, acquaint English culture.
文化差异的高度敏感有助于促进文化的正迁移,提高人们跨文化语言交际的能力。
The high sensitivity of the cultural difference contributes to the positive transfer and the cross-culture communicative competence.
而普通话中介语的负迁移主要来自于方言文化、方言态度以及方言语码转换等方面的影响。
The negative transfer of interlanguage in mandarin is the influence of dialectic al culture dialectic al attitude and dialectic al code-switching.
文化负迁移是由不同民族文化之间所存在的差异而产生的。
The negative transfer of culture is produced by the existed differences of different ethnic culture.
城市化不仅是人口迁移、经济转型的过程,它还是一个社会文化转型的过程。
Being a process of migration and economic transformation, urbanization also witnesses the transformation of social culture.
由它的出身和迁移,人们可见欧洲殖民文化的一斑。
Through this, people can catch a glimpse of European colonial culture.
当前跨文化交际中的文化负迁移和文化宽容研究是语言研究者的重点和热点。
The research of negative transfer of culture and cultural tolerance is becoming the key points and foci for language researchers in todays intercultural communication.
为避免或减少文化负迁移对翻译的影响,必须增强对文化共同之处的掌握度,提高对文化差异的敏感性。
Enhancing sensibility of cultural differences and similarities is an effective way to avoid the interference of negative cultural transfer in Chinese-English translation.
然后,从文化迁移、语用能力、中介语和语用准则的角度来进行分析。
Then, we study the questionnaires from the angles of cultural transfer, pragmatic competence and interlanguage and pragmatic codes.
他们不但是城市中的“就业迁移者” ,而且是城市中的“民族文化携带者”。
They are not only " persons who moves employment ", but also " persons who carries ethnic culture " in the city.
英汉文化价值取向差异是造成这种迁移的根本原因。
The most fundamental reason for the transfer is the differences of value orientation in English and Chinese cultures.
本文从措辞视角探讨了文化负迁移所导致的英文写作中的词义混淆和过度冗余。
From the perspective of diction in English writing, the article discusses the confusion of word meaning and over-redundancy caused by negative cultural transfer.
以莎士比亚电影为例,我们将讨论故事如何穿过时间、文化和媒介,并且思考所得到的受益以及对这样迁移的局限。
With Shakespeare film as example, we will discuss how stories cross time, culture and media, and reflect on the benefits as well as the limitations of such migration.
其实,文化因素只是造成语用失误的一个方面,除此之外还有认知,迁移,社会等诸多因素。
Actually, cultural discrepancy is only one of the factors that cause pragmatic failure. Apart from culture, there are many others including those of cognition, society and language transfer.
概念因素是指汉语和英语概念系统的冲突,主要表现为概念迁移、思维模式因素和文化因素。
Conceptual factors refer to the conflict of Chinese and English conceptual systems, which are embodied as conceptual transfer, factors of thinking mode and factors of culture.
本文试图从文化负迁移的角度来探析这些问题,提倡学习者自觉增强跨文化意识,以提高跨文化交际能力。
This article discusses these problems from the aspect of cultural negative transfer and appeals for cross cultural awareness to improve learners cross cultural communication competence.
其中语际错误相对显著,语际错误主要由母语的负迁移(包括语言迁移,文化迁移和思维模式迁移)所造成。
Interlingual error refers to the error due to transferring rules from mother tongue, including linguistic transfer, cultural transfer, and thought pattern transfer.
本文通过从中英文化差异和学生学习过程中的负迁移、过度概括,简化等认知策略的负面影响两个方面简要分析了影响学生用英语思维的原因。
Different cultural backgrounds and the negative transference, overgeneralization as well as simplification in the cognitive learning strategy are hindering students from thinking in English.
由于文化本身的属性,文化迁移多数产生负面的影响,导致了许多语用失误,尤其体现于二语习得者的言语行为中。
As a result of its own nature, culture transfer is mostly negative, which contributes to many pragmatic failures especially in their speech ACTS.
在英语教学中应克服负迁移的影响,运用语用正迁移培养学生跨文化交际能力。
In English teaching, we should overcome the influences of negative transfer and cultivate students' cross-cultural communicative ability with positive transfer in pragmatics.
随着全球化进展带来的人口迁移,医学人类学研究的深入,以及医学模式的转变,文化对医疗的影响日益受到人们的关注。
With the process of globalization, the development of medical anthropology, and the change of medical model, cultural differences in the healthcare setting have receiving increasing attention.
古代囿于诸如传播手段和媒介等的种种限制,文化的传播又离不开人口的流动和迁移。
In ancient times, with the limitation of means and media, the spreading of culture was always associated with the flow and immigration of people.
本文旨在通过对青岛韩人社区的个案研究,来考察作为迁移群体的韩国人在青岛的文化适应问题。
By means of the case study pertaining to Korean community in Qingdao, this dissertation aims to investigate the issue of acculturation of Koreans qua a migrating group in Qingdao.
本文旨在通过对青岛韩人社区的个案研究,来考察作为迁移群体的韩国人在青岛的文化适应问题。
By means of the case study pertaining to Korean community in Qingdao, this dissertation aims to investigate the issue of acculturation of Koreans qua a migrating group in Qingdao.
应用推荐