伦敦为能举办2012年奥运会、残奥会和文化奥林匹克盛事充满了自豪。
London is bursting with pride to be hosting the Olympic and Paralympic Games, as well as the Cultural Olympiad, in 2012.
环保意识现在已经根深蒂固,它连同体育和文化一样,成为奥林匹克宪章的永久内容。
Green awareness is now entrenched—along with sport and culture—as a permanent dimension of the Olympic Charter.
令国际奥委会感到尴尬的是,它声称,绿色意识并没有像体育和文化一样,这是《奥林匹克宪章》中永久的内容。
Embarrassed by environmental protests, the I.O.C. claims that green awareness is not entrenched—along with sport and culture—as a permanent dimension of the Olympic Charter.
从经济影响的角度来看,这是世界上继世界杯足球赛和奥林匹克运动会之后第三大文化活动。
In terms of economic impact they are the world's third largest cultural events, after the FIFA world Cup and the Olympics.
2800多年前在神圣的奥林匹亚兴起的奥林匹克运动,是古代希腊人奉献给人类的宝贵精神和文化财富。
The Olympic Movement, which started over 2,800 years ago in the sacred Olympia, is a valuable spiritual and cultural asset offered to humanity by the people of ancient Greece.
2800多年前在神圣的奥林匹亚兴起的奥林匹克运动,是古代希腊人奉献给人类的宝贵精神和文化财富。
The Olympic Movement, which started over 2, 800 years ago in the sacred Olympia, is a valuable spiritual and cultural asset offered to humanity by the people of ancient Greece.
杨澜的阳光文化基金会,2007年残疾人奥林匹克委员会和解放日报集团共同主办了这次慈善舞会。
Yang Lan's Sun Culture Foundation, the 2007 Special Olympics Committee and the Jiefang Daily Group jointly hosted the charity ball.
这种设计将传统中国文化的元素与真正的奥林匹克精神和价值融合在一起。
The design combines elements of traditional Chinese culture with the true Olympic Spirit and values.
奥林匹克精神与东方文化的融合将推动北京“人文奥运”的成功举办。
Olympic spirit and the fusion of the Eastern culture will push the success of the "humanities Olympics" of Beijing Olympics games.
奥林匹克运动传入中国的早期,由于其与中国传统文化有诸多相悖之处而遭到了排斥和抵制。
During the period when the Olympic movement was first introduced to China, it had encountered exclusion and resistence due to its serious clashment with the traditional Chinese culture.
因此,探讨奥林匹克为代表的西方文化及其内涵是很有意义的。
It is meaningful that discussing the Western culture and its meaning which display in Olympic.
古代奥林匹克运动会是世界古代体育文化中一颗璀璨明珠。
The ancient Olympic games are the "bright pearls" of the world ancient physical culture.
中国传统文化中的民本思想与和平思想与奥林匹克精神一脉相承。
The national spirit and peace thought in the Chinese traditional culture are the very same to Olympic spirit.
采用文献综述法、逻辑推理法,以武德精神为文化视角,从东方哲学和智慧的角度回应了奥林匹克精神。
In this paper, literature review method, logical reasoning, to the spirit of Wu De cultural perspective, from the perspective of Eastern philosophy, and wisdom to respond to the Olympic spirit.
本论文提取中国传统文化精髓的儒家思想,把奥林匹克精神与其结合,对它们之间的互融部分进行研究。
In this paper, the essence of traditional Chinese culture of Confucianism was extracted with the combination of the Olympic spirits, and the fusions of parts are the purpose of the research.
奥林匹克精神强调对文化差异的容忍和理解。
The highlights of the Olympics spirit include tolerance and understanding of the diversity of cultures.
奥林匹克作为一种文化现象对人类生活有着多方面的影响。
As a culture phenomenon, Olympics affects human living in many aspects.
奥林匹克文化和现代体育模式及概念对中国现代体育的形成起了决定的影响。
The modern Olympic movement and its associated spirit and culture, the YMCA, Far East Games and concept of western sport were decisive influences on the formation of modern Chinese sports.
奥运英雄传承体育与文化结合的奥林匹克运动的精髓,它为奥运健儿欢呼,为艺术喝彩。
The emblem cheers for arts and for the Olympic heroes, who pass down the essence of the Olympic Spirit, which well connects sports and cultures.
背面为印有奥运会会徽的万里长城图案,它代表着中国文化与奥林匹克精神的融合。
On the back is the Games emblem and pattern of the Great Wall which represent the union of Chinese culture and Olympic spirit.
尤其是体育专业院校则成为最具奥运文化传播力的专业院校,但目前体育院校开展奥林匹克教育的现状不容乐观。
Sports have become the most powerful Olympic major cultural institutions, but institutions to carry out the Olympic Sport of the status of education are not optimistic.
体育院校的大学生将成为奥林匹克文化受益者、继承者、传播者。
Sports University Students institutions will become the beneficiaries of the Olympic culture, inheritance, and communicators.
武德精神将以其充满个性魅力的价值观念、文化观念、思维模式和行为模式为奥林匹克精神的升华提供契机。
Takenori spirit will be full of personality with its attractive values, cultural values, thinking patterns and behavioral patterns for the Olympic spirit to provide an opportunity to sublimate.
对于奥运会主办国而言,举办奥运会就是在传播奥林匹克文化的过程中传播主办国文化。
For the host country, organizing the Olympic games is to communicate their own culture by the way of communicating the Olympic culture.
奥林匹克公园将成为2008年奥运会世人瞩目的焦点。它体现了奥林匹克运动的三大方面:体育、文化和环境。
The Olympic Green will serve as the vibrant center point of the 2008 Games, encompassing the three dimensions of Olympism: sport, culture and environment.
因此用荀子的思想对奥林匹克运动出现的人文危机进行分析、解释,以促进奥林匹克运动与中国文化的融合。
So this article aims to analyze and expound the problem of the crisis of humanism by the thoughts of Xuzi, so as to prompt a better unity of Olympic and the culture of China.
英孚的创立就是为了打破人与人之间地理、语言和文化上障碍,这正与奥林匹克的宗旨相呼应。
EF was founded with the mission of tearing down the geographic, language and cultural barriers that separate people, and this mission fits well with the Olympic cause.
英孚的创立就是为了打破人与人之间地理、语言和文化上障碍,这正与奥林匹克的宗旨相呼应。
EF was founded with the mission of tearing down the geographic, language and cultural barriers that separate people, and this mission fits well with the Olympic cause.
应用推荐