“清楚了。”克莱文先生回答。
他叫阿奇博尔德·克莱文先生。
是那双眼睛让克雷文先生喘不过气。
他出生时,克雷文先生发疯了。
克莱文先生为什么讨厌花园?
克雷文先生几乎没有听到她最后的话。
“它是克雷文先生送给你的。”玛莎说。
克雷文先生让我把她带到他的书房里来。
克雷文先生站起来,在房间里缓缓踱步。
那是克莱文先生的命令。
克雷文先生显得很吃惊。
克雷文先生是我的姑父。
克雷文先生把信读了两遍才把它放回信封。
Mr. Craven read the letter twice before he put it back in its envelope.
克莱文先生会生气的,谁晓得他会干些什么。
Mr. Craven would be that there angry there's no knowing what he'd do.
为什么阿奇博尔德·克雷文先生把钥匙埋了?
克雷文先生命令梅德洛克太太到伦敦去买的它们。
十年前肯定有一把,因为克莱文先生把钥匙埋了。
There must have been one ten years ago, because Mr. Craven buried the key.
克雷文先生的妻子死得如此突然,他就把那门锁上了。
克雷文先生把双手搭在男孩的双肩上,静静地抱着他。
Mr. Craven put his hands on both the boy's shoulders and held him still.
“是——是克雷文先生讨厌的那座花园。”玛丽紧张地说。
"It—it was the garden Mr. Craven hates," said Mary nervously.
她说:“克莱文先生没有给她请女家庭教师,也没有护士吗?”
She said, "Has Mr. Craven got no governess for her, nor no nurse?"
“伦诺克斯上尉和他的妻子死于霍乱。”克雷文先生简短而冷淡地说。
"Captain Lennox and his wife died of the cholera," Mr. Craven had said in his short, cold way.
莫里森太太给了我五先令,梅德洛克太太从克雷文先生那儿给了我一些钱。
Mrs. Morrison gave me five shillings and Mrs. Medlock gave me some money from Mr. Craven.
“她留下,你可以走了。需要你把她领走时,我会按铃叫你。”克雷文先生说。
"You can go and leave her here. I will ring for you when I want you to take her away," said Mr. Craven.
那人手里拿着一个托盘,上面放着几封信,他静静地等着,直到克雷文先生把信拿走。
The man held a salver with some letters on it and he waited quietly until Mr. Craven took them.
“梅德洛克太太,”克莱文先生对她说,“我见了那孩子,就明白索尔比太太的意思了。”
"Mrs. Medlock," Mr. Craven said to her, "now I have seen the child I understand what Mrs. Sowerby meant."
关于麦克埃文先生的新作有几点值得一提。
There are several things to be said about Mr McEwan’s latest work.
然而不是所有人都像陆克文先生那么有信心。
麦戈文先生,当然,在这一面倒的情势中无影无踪。
麦戈文先生,当然,在这一面倒的情势中无影无踪。
应用推荐