他是牛津大学数学讲师。
29岁的南加州数学讲师JasonWong说,他计划退掉买的iPhone4。
Jason Wong, a 29-year-old college math lecturer in Southern California, said he plans to return his iPhone 4.
日前,英国一名大学数学讲师发现了单身的科学依据,他称人们找到合适伴侣的几率只有1/285000。
The results don’t look promising for British singles. A university mathstutor has discovered the science behind singledom, finding that ourchances of finding the perfect partner are just 1 in 285,000.
英国华威大学的数学讲师皮特•巴克斯在经历了三年的感情空缺后发表了一篇题为《我为什么没有女朋友》的论文。
PeterBackus, a tutor at the University of Warwick, published his "Why I Don’t Have a Girlfriend" thesis after a three-year love drought.
英国华威大学的数学讲师皮特·巴克斯在经历了三年的感情空缺后发表了一篇题为《我为什么没有女朋友》的论文。
Peter Backus, a tutor at the University of Warwick, published his "Why I Don't Have a Girlfriend" thesis after a three-year love drought.
1950年在获得数学博士学位之后留校一年,担任讲师。
Stayed on for one year as an instructor after Ph. D. (math.) in 1950.
1500年,授数学于罗马,任讲师,或谓教授。1503年返回故国,任波兰佛劳恩堡地方牧师。
In 1500 he had a lectureship or professorship of mathematics in Rome, but in 1503 he returned to his native land, where he was a canon of Frauenburg.
1500年,授数学于罗马,任讲师,或谓教授。1503年返回故国,任波兰佛劳恩堡地方牧师。
In 1500 he had a lectureship or professorship of mathematics in Rome, but in 1503 he returned to his native land, where he was a canon of Frauenburg.
应用推荐