尼安德特人与人类祖先一起在欧洲生活了数万年,直到大约4万年前灭绝。
The Neanderthals lived alongside human ancestors in Europe for tens of thousands of years, before dying out about 40,000 years ago.
行星状星云在数万年间逐渐衰老。
Planetary nebulae fade away gradually over tens of thousands of years.
如果她是对的,那么创造爆发的时间就会向前推数万年。
If she is right, it would push back the date of the creative explosion by tens of thousands of years.
数万年来,自然环境渐渐的将人类塑造成现在这样的物种。
Millions of years ago, the natural environment was shaping us into the species we are now.
那些灵魂或许在数万年前或是更久以前已经获得了提升。
And they earned it perhaps a hundred thousand years ago or more or well more than that.
当然,我们现在谈论的是地史时期,是以数万年测量的。
Of course, we're talking geological time here, which is measured in tens of thousands of years.
经过数万年的演变,它已真正地成为了螃蟹身体的一部分。
After millions of years it has become completely regulated inside the living body of the crab.
她坚持说,在过去的数万年里,人类和狗的进化方式都很独特。
Grandin argues that, over tens of thousands of years, humans and dogs actually evolved in particular ways because of their close relationship.
现在我们来谈谈人的因素,数万年前,狼和人便开始进化成为可以友好相处的物种。
Now, a few tens of thousands of years ago, wolves and people started becoming friendly species.
这一个个圆形的穹顶是数万年前大水不断冲刷所形成的,像不像内蒙古牧民的蒙古包。
These round- shaped domes are formed as a result of flood washing tens of thousands years ago. Are they like the Mongolian herdsmen's yurts?
自从我们人类历史存在记忆开始,音乐就一直陪伴着我们,乐器的存在也可以追溯到数万年前。
Music has been with us as long as we can collectively remember. Musical instruments have been found dating back tens of thousands of years.
澳大利亚气候学家威尔·斯蒂芬斯辩称,由人类活动引起的气候变化将完全地改变数万年的空气、土壤和海洋。
Australian climatologist will Steffens argued that climate change caused by human activity will fundamentally alter the air, land and oceans for tens of thousands of years.
基因组的排序结果来自被剪下的两个长毛象毛发,他们的身体已在西伯利亚冻土下被保存了数万年。
The sequence comes from DNA in hair snipped from two woolly mammoths whose bodies have been preserved in Siberian permafrost for tens of thousands of years.
要想确保永远不发生这样的泄漏可能需要对注入地点进行很长时间的监测——也许数百年,也许数万年。
Ensuring that such a leak never occurs could require monitoring the injection site for a very long period of time - from hundreds to tens of thousands of years.
数万年间,又有新的物种衍生,但这个时间尺度如此之长、繁衍的代数如此之多,远非人类能够料想得到。
New species came into being over tens and hundreds of thousands of years. But these are time scales and generations that we cannot imagine.
地壳聚集足够喷发的岩浆需要数万年的时间,但是一旦准备完毕,这些不稳定的岩浆体就只会在地壳内存在几百年到几千年的时间。
It takes tens of thousands of years for the crust to generate enough eruptible magma, but once formed, these unstable magma bodies only last for centuries to a few millennia.
每年夏季,欧洲各地区的数万年轻人前往诺维·萨德(伏伊伏丁那的首府),参加位于多瑙河上游的佩特罗瓦拉丁城堡举行的Exit音乐节。
Every summer tens of thousands of young people from across Europe come to Novi Sad, Vojvodina's capital, for the Exit music festival, held in the Petrovaradin fortress above the Danube.
因此所有人的个人贡献都是非常珍贵的,实现“大规模”的释放之力,从这些“奴役”你们的力量中解放,它从你们线性时间的数万年前开始,现在正在不断减弱。
So their individual contribution is very important in achieving of the mass release from the clutches of these diminishing forces that enslaved you for so many millenia of your linear time.
因此所有人的个人贡献都是非常珍贵的,实现“大规模”的释放之力,从这些“奴役”你们的力量中解放,它从你们线性时间的数万年前开始,现在正在不断减弱。
So their individual contribution is very important in achieving of the mass release from the clutches of these diminishing forces that enslaved you for so many millenia of your linear time.
应用推荐