无疑,许多印度人受教育程度不高。
很多市民受教育程度不高,英语不熟练,不适合现代工作。
Many of its people lack the education and proficiency in English for modern jobs.
她曾是普通女孩,生活穷困、没人事关系,教育程度不高。
A young woman likes many others who were poor, without relations, and without education.
第二是技术问题,印度国家人口年轻、充满活力是不错,但很多人受教育程度不高,比哈尔有67%的妇女是文盲。
The second is skills: Indians may be young and energetic, but many are ill-educated; in Bihar, 67% of women are illiterate.
人们很容易认出他们来:他们不会说当地方言,他们从事体力劳动或简单工种,他们教育程度不高,他们穿着简单或破旧。
They're easy to spot: they don't speak local dialect; they do manual labor or simple work; they don't have much education and their clothes are simple or shabby.
因此按照通常的标准衡量,教育程度不高的员工,他们工作时间的价值就不那么高了,所以“空闲”时间的增加也没什么好羡慕的了。
So the value of working hours among the under-educated is fairly low by most measures, and the rise in "leisure" time may not be anything to envy.
穷人和教育程度不高的观众看来也离开了,Ofcom声称,当人们转而观看多频道电视的时候比较严肃的节目受害最大,特别以穷人家庭为甚。
Poorer, less educated viewers seem to be turning away, too. Serious material suffers most when people move to multi-channel television, says Ofcom, and particularly in poorer households.
穷人和教育程度不高的观众看来也离开了,Ofcom声称,当人们转而观看多频道电视的时候比较严肃的节目受害最大,特别以穷人家庭为甚。
Poorer, less educated viewers seem to be turning away, too. Serious material suffers most when people move to multi-channel television, says Ofcom, and particularly in poorer households.
应用推荐