一百多万人来到罗马参加为已故教皇保罗二世举行的宣福礼。
More than a million people descended on Rome to take part in the beatification ceremony of the late Pope John Paul II.
尽管检查仍然存在,但是409年后,教皇保罗六世将其取消。
Four-hundred and nine years later, Pope Paul VI would abolish it, although attempts at censorship still remain.
1963年6月30日,人们为教皇保罗六世举行加冕仪式。
他们还为教皇保罗二世在圣比得广场和梵蒂冈西斯汀教堂演唱。
They also sang for Pope John Paul II in St Peter's Square and in the Sistine Chapel in the Vatican.
大约25年后,教皇保罗三世任命米开朗基罗为西斯廷教堂祭坛上方的墙壁作画。
Almost 25 years later, Pope Paul III asked Michelangelo to paint the wall of the Sistine Chapel above the altar.
1968年的今天,教皇保罗六世抵达哥伦比亚的波哥大。这是教皇首次出访拉丁美洲。
1968 - Pope Paul vi arrives in Bogota, Colombia. It is the first visit of a Pope to Latin America.
1965年,教皇保罗六世和亚他那哥拉主教长同时取消了1054年的共同教会驱逐令。
1965 - Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras simultaneously lift mutual excommunications that had been in place since 1054.
罗马教廷周二发布了社交页面,这是在教皇保罗二世5月1日被宣福之前出现在圣徒面前的最后一一次。
The Holy See launched the social networking pages Tuesday, in advance of the beatification of Pope John Paul II on May 1, the last step before sainthood.
1968年,罗马教皇保罗六世拜访哥伦比亚首都波哥大,这是第一位罗马教皇拜访拉丁美洲!
In 1968, Pope Paul the Sixth arrived in Bogota, Colombia, for the start of the first papal visit to Latin America.
教皇本笃宣告了这次宣福礼的程序,随后在群众的掌声中揭示了教皇保罗二世带着微笑的大幅肖像。
Pope Benedict pronounced the beatification formula and a large portrait of a smiling Pope John Paul II was unveiled, to the applause of the large crowd.
弗兰克·辛纳屈、滚石乐队、麦当娜都曾在马拉·卡纳球场演出过,教皇保罗二世访问巴西时也曾在这里举行过两次演讲。
Frank Sinatra, the Rolling Stones and Madonna all played at the Maracana. Pope John Paul II said two masses there on a visit to Brazil.
这个传统是为了适应多远社会的到来,因为1557年,教皇保罗四首先建立起“违禁书籍索引”,以防止天主教徒受到有争议的想法之害。
The tradition began as a nod to how far society has come since 1557, when Pope Paul IV first established The Index of Prohibited Books to protect Catholics from controversial ideas.
除了体育活动,墨尔本板球场还见证了许多大型音乐演唱会,甚至教皇保罗二世在1986年访问墨尔本时也在这里举行了一次弥撒。
Apart from its sporting events, the MCG has also witnessed many blockbuster music concerts, and even Pope John Paul II held a mass there when he visited Melbourne in 1986.
教皇约翰·保罗一世出生时的名字是阿尔比诺·卢恰尼,他是第一位有两个名字的教皇,这是他为了表示对他的前任教皇约翰二十三世和教皇保罗六世的尊敬。
Born Albino Luciani, Pope John Paul I was the first Pope to choose a double name, a move that honored his two immediate predecessors, Pope John XXIII and Pope Paul VI.
他被教皇约翰-保罗二世任命为明斯克的宗座署理。
He was appointed Apostolic Administrator of Minsk by Pope John Paul II.
五月份,约翰·保罗教皇将为吉娜·伯莱塔宣福。
约翰·保罗教皇今天在位于波兰中心的一个城市主持了弥撒。
Pope John Paul celebrated mass today in a city in central Poland.
接着我们又飞往丹佛,在那里迎接访问美国的教皇约翰·保罗二世。
Then we flew on to Denver, where we welcomed Pope John Paul II to the United States.
那么在教皇约翰·保罗一世去世时,流传的几个谋害论是什么呢?
What were several conspiracy theories that arose at the time of Pope John Paul I's death?
2003年,公开的同性恋者基恩·罗宾逊成为美国圣公会主教,于是教皇约翰-保罗二世暂停了委员会的工作,结盟的进度极为缓慢。
Progress had already been miserably slow when in 2003 Gene Robinson, who is openly gay, became an Anglican bishop in the US and Pope John Paul II suspended the commission's work.
1978年至2005年任教皇的约翰·保罗二世,将在罗马受宣福礼。
John Paul II, Pope from 1978 to 2005, will be beatified in Rome.
2005年波兰名人教皇约翰·保罗二世去世后,也是如此。
The same was true in Poland after the death in 2005 of the country's most famous son, Pope John Paul II.
“我几乎不可能接到来自梵蒂冈的电话,”Garson说,“但他们希望和我一起做点事儿”包括印刷约翰·保罗二世教皇最喜欢的一些诗歌和祈祷文。
"I am the least likely person to get a call from the Vatican," says Garson, "but they wanted to do a project with me," involving printing some of Pope John Paul II's favorite poems and prayers.
6/ 12梵蒂冈(TheVatican):瑞士卫兵目送着宣福礼过后,为已故教皇约翰保罗二世棺木祈祷朝圣的人群从圣彼得大教堂前经过。
6The Vatican: Swiss guards keep watch as pilgrims file past St Peter's basilica to pray at the coffin of the late pope John Paul II following his beatification Photograph: Filippo Monteforte/AFP
5月1日,前任教皇约翰·保罗二世宣福礼是自6年前其葬礼至今,梵蒂冈最为盛大的仪式了。
JOHN PAUL II's beatification on May 1st will be the most exalted ceremony at the Vatican since his funeral six years ago.
担当驻布隆迪的教皇代表能得到一座华美的殖民地别墅,但没有人会认为保罗·加拉格尔总主教(ArchbishopPaulGallagher)拥有一个令人称羡的职位。
THE job of representing the pope in Burundi brings with it a fine colonial villa, but nobody would say Archbishop Paul Gallagher has an enviable post.
担当驻布隆迪的教皇代表能得到一座华美的殖民地别墅,但没有人会认为保罗·加拉格尔总主教(ArchbishopPaulGallagher)拥有一个令人称羡的职位。
THE job of representing the pope in Burundi brings with it a fine colonial villa, but nobody would say Archbishop Paul Gallagher has an enviable post.
应用推荐