对敌方航空母舰发动了一次攻击。
您已经建设了一支强大的航空母舰战斗编队,每次攻击都能够征服敌方都市。
You have built a powerful Aircraft Carrier battle fleet capable of conquering enemy cities in a single attack.
如果中国确实成功创造一个“航空母舰杀手”版本的DF - 21,美国海军能修改它的宙斯盾反导系统保护航空母舰免于此类攻击。
If the Chinese do succeed in creating a "carrier killer" version of the DF-21, the U. s. Navy can modify its Aegis anti-missile system to protect carriers against such attacks.
韩国将布署两艘驱逐舰、一艘快速护卫舰、一架来自于“奥斯威星号”航空母舰的P - 3c预警机以及一艘攻击型潜水艇。
South Korea will deploy two destroyers, a fast frigate, a patrol craft, P-3C aircraft from Carrier air Wing-Six and an attack submarine.
美国的救援行动主要通过其海洋基地——航空母舰来实现,作为海陆两栖攻击舰,它可以提供医疗救助,并通过直升机和登陆艇进行活动。
The U. S. is sea-basing its operations on an aircraft carrier, an amphibious assault ship, and a hospital ship and is using helicopters and landing craft for movement.
这些中国的测试表明中国正在获得强大得多的军事能力来阻止美国,攻击美国国土或财产就像航空母舰。
The Chinese tests indicate that China is gaining a much more powerful ability to militarily deter the U. S. or attack U. S. soil or assets such as aircraft carriers at sea.
这些中国的测试表明中国正在获得强大得多的军事能力来阻止美国,攻击美国国土或财产就像航空母舰。
The Chinese tests indicate that China is gaining a much more powerful ability to militarily deter the U. S. or attack U. S. soil or assets such as aircraft carriers at sea.
应用推荐