而其之前的回顾短片——《迷失:最后的旅程》,也创下了高达980万的收视纪录。
Some 9.8 million watched a special retrospective, "Lost: The Final Journey, " earlier that night.
湖南卫视今年早些时候播出一部创下历史收视纪录的穿越电视剧后,这一过去主要存在于互联网上的题材开始迅速流行起来。
Once found mainly on the Internet, the genre took off when a time-travel drama series scored record ratings when shown on the popular Hunan Satellite TV station earlier this year.
今年的超级碗创造了美国电视收视的新纪录,1.065亿球迷通过电视收看了新奥尔良圣徒队战胜印第安纳波利斯小马队的比赛。
THIS year's Super Bowl set a record for the largest ever American television audience, with 106.5m football fans tuning in to see the New Orleans Saints triumph over the Indianapolis Colts.
今年年初美国有1.16亿人观看《超级碗》——创下了单档节目收视新纪录。
Earlier this year 116m of them saw the Super bowl-a record for a single programme.
近年来,央视开发了更多的内容和频道,比如英语新闻频道、纪录频道、儿童频道和体育频道,这些均为免费收视频道。
In recent years it has developed additional content and channels, such as English news, a documentary channel, a children's channel and a sports station, which are all free-to-air.
近年来,央视开发了更多的内容和频道,比如英语新闻频道、纪录频道、儿童频道和体育频道,这些均为免费收视频道。
In recent years it has developed additional content and channels, such as English news, a documentary channel, a children's channel and a sports station, which are all free-to-air.
应用推荐