如果你把事情弄得一团糟,你就得自己收拾残局。
如果我需要帮助,她也会帮我收拾残局。
She was also there to help me pick up the pieces, if I ever needed help.
“哦,不!我们得收拾残局!。”吉姆叫道。
妈妈把蛋糕放进烤箱,孩子们帮忙收拾残局。
Mom put the cakes in the oven and the children helped clean up the mess.
当我收拾残局时,我想知道为什么这几个月来我们打碎了这么多东西。
As I swept up the mess, I wondered why we had been breaking so many things over the months.
史密斯发现很难收拾残局,因为每当她想收拾时,孩子们总是碍手碍脚。
Smith finds it hard to clear up the mess, as her children are always in the way whenever she tries to.
又是汤姆的妈妈在收拾残局了。
收拾残局要花许多年时间。
毕竟,浴室里你只需要五分钟便可收拾残局。
After all, it's only going to take up 5 minutes in the bathroom to clean up the mess.
相反,最应当考虑的是尽量减少收拾残局的费用。
Instead, the overriding consideration should be to minimize the cost of the cleanup.
当他的对手遇到问题时他总是可以收拾残局。
He was also there to pick up the pieces when his rivals tripped up.
金融危机又落两城——纳税人再度收拾残局。
The financial crisis claims another two victims-and once again the taxpayer picks up the pieces.
他说,这些日子,镇上最好的生意就是收拾残局。
The only better business in town these days, he says, is cleaning up crime scenes.
他们都干得不错,但如果能回国收拾残局就更好。
They stand out there, but would be even better heading home to sort out the mess.
不明智的测试就是“软件世界中的清洁工”——给开发收拾残局。
Unsmart projects testers are "the cleaners in the software world" - picking up the mess left by the developers.
当你试着收拾残局,你们明白他们不能把旧的实相恢复起来。
As you try to pick up the pieces, you realize that they cannot be restored in accordance with the old paradigm.
它们就是发生了,然后我们要做的是尽最大的努力去收拾残局。
They just occur and we're left to pick up the pieces the best we can. - Sally.
但我还是叫来了柜台后面的女服务员,她紧闭着嘴,带着抹布过来收拾残局。
I called to the woman behind the counter. She closed her mouth and brought a cloth to clean up the mess.
随着收购的信贷干涸,最大的输家是那些留下来收拾残局的银行。
As credit for buyouts dries up, the biggest losers are the Banks left holding "hung Bridges".
我6岁的女儿惊讶地尖叫起来,在她离开后,我的新保姆留下来帮我收拾残局。
After the screaming 6-year-old guests left, my new nanny stayed after to help me clean up the mess.
但当养老金缩水,而收拾残局又是个明显赚钱的行当,有些人就不走了。
But with their retirement accounts shrivelled, and cleaning up crime scenes apparently a growth industry, some may not make the trip.
过去央行人士宣称比起简单的打碎泡沫,他们更应该在泡沫破裂后收拾残局。
In the past central bankers have claimed that, rather than try to pop bubbles, they should clean up the mess after they have burst.
这是正确的,即使在德国,由于其出口市场步履艰难,国内需求无法收拾残局。
That is true even in Germany, as its export markets falter and domestic demand fails to take up the slack.
关闭国际组织比设立艰难数倍,收拾残局意味着养老金和人员安置的繁琐杂务。
Closing international organisations down is more difficult, involving fiddly decisions on pensions and redundancies.
想象一下,叹息、收拾残局、整理好一切以及继续就好像什么都没有发生过一样。
Imagine - sighing, picking up the pieces, putting things back in order and move on as if nothing happened.
他们可以收拾残局,修复感情,然后一起创建他们梦想中的美好关系——无论什么年纪。
They can pick up the pieces, reshuffle the deck and create together the relationship of both of their dreams - at any age.
尽管央行握有正确的工具,它们还是倾向于等泡沫破灭之后再出手,通过降息来收拾残局。
Even when they do have the right tools, central Banks have preferred to wait till bubbles have burst, before mopping up afterwards by cutting rates.
尽管央行握有正确的工具,它们还是倾向于等泡沫破灭之后再出手,通过降息来收拾残局。
Even when they do have the right tools, central Banks have preferred to wait till bubbles have burst, before mopping up afterwards by cutting rates.
应用推荐